Übersetzung für "Wie bereits geschildert" in Englisch

Die restlichen Manipulationen erfolgen bei Bedarf, wie bereits oben geschildert.
The remaining operations are carried out as required, as already explained.
EuroPat v2

Wie bereits eingangs geschildert, sind alle Dihydropyridine im wässrigen Medium schwer löslich.
As already mentioned above, all dihydropyridines are sparingly soluble in an aqueous medium.
EuroPat v2

Der Meßvorgang stellt sich hierbei ähnlich, wie bereits vorab geschildert, dar:
The measuring operation is similar to that described already above:
EuroPat v2

Diese nehmen wie bereits vorstehend geschildert Kugeln 40 und 41 auf.
They accommodate the above described balls 40 and 41.
EuroPat v2

Damit sind - wie bereits einleitend geschildert - eine Reihe komplizierter Bewegungsabläufe erforderlich.
Thus--as already described in the introduction--a series of complicated motions is required.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert, berechnen wir die Kosten einer Übersetzung nach Normzeile.
As already stated, the costs of a translation are calculated using standard lines.
ParaCrawl v7.1

In dieser Position ist wie bereits geschildert der Tank 2 vollständig verschlossen.
In this position, as already outlined, the tank 2 is completely closed.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert variiert der Radius des Förderers 24 über dem Umfang desselben.
As already depicted, the radius of the conveyor 24 varies over the circumference of the same.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert sind bevorzugte Träger Spaltsiebe und Gitterroste.
As already described, preferred supports are slotted screens and gratings.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert sind mit dem erfindungsgemäßen Bodenverbesserungsmittel eine Vielzahl von Vorteilen verbunden.
As already outlined, a multiplicity of advantages are associated with the soil improver of the invention.
EuroPat v2

Wie bereits eingangs geschildert sind die Laufschaufeln der Turbinenräder dreidimensional gebogen.
As has already been mentioned, the rotor blades of the turbine wheels are curved three-dimensionally.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal wird wie oben bereits geschildert der Wiederherstellungseinheit WH zugeführt.
The output signal is fed to the recovery unit WH as already illustrated above.
EuroPat v2

Die wesentlichen Verfahrenschritte zur Bildung der Segmente 20 bleiben jedoch wie bereits geschildert.
However, the main method steps for forming the segments 20 remain as already described.
EuroPat v2

Vielfach werden Tags wie bereits geschildert in Berufskleidung untergebracht.
As previously mentioned, tags are already being added to work clothes.
ParaCrawl v7.1

Das sind, wie bereits geschildert, noch deutlich zu wenig Airports.
These are, as already explained, way to few airports.
ParaCrawl v7.1

Kalorimetrische Messungen der relativistischen Energie auf thermischer Basis wurden wie oben geschildert bereits von Bertozzi durchgeführt.
Thermal measurements in order to estimate the relativistic kinetic energy were already carried out by Bertozzi as mentioned above.
Wikipedia v1.0

Wie bereits geschildert, kann der erfindungsgemässe Katalysator zur Herstellung von Polybutadien-Telomeren eingesetzt werden.
As described above, the present catalyst may be used in the preparation of polybutadiene telomers.
EuroPat v2

Diese Situation ist, wie oben bereits geschildert in den Fig. 1 und 2 dargestellt.
As already described above, this situation is illustrated in FIGS. 1 and 2 .
EuroPat v2

Dies ist abhängig vom strömenden Medium, wie bereits Eingangs geschildert, aus galvanischen Gründen vorteilhaft.
This is advantageous independent of the flowing medium, as already described above, for galvanic reasons.
EuroPat v2

Beim Kunststoff-Spritzgießen von Smart Cards wird auf eine extreme Oberflächenqualität geachtet, wie bereits geschildert wurde.
As has been explained before, it is very important in the injection-molding of smart cards that extremely high surface quality be achieved.
EuroPat v2

Wie bereits Eingangs geschildert worden ist, sind grundsätzlich zwei alternative Ausführungsformen des erfindungsgemäßen Verfahrens denkbar.
As already mentioned, two alternative embodiments of the inventive method are conceivable.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert ist die Abtragsrate bei dieser Vorgehensweise gering und die Bearbeitungszeiten entsprechend lang.
As already noted, the ablation rate in this procedure is low and machining time is correspondingly large.
EuroPat v2

Die zentrale Bohrung 130 dient zur Aufnahme der Befestigungsschraube 58, wie vorstehend bereits geschildert.
The central bore 130 is used to receive the fastening screw 58, as already described above.
EuroPat v2

Der Kunde gibt dann, wie bereits geschildert Zahlungsmittel zur Zahlung des Rechnungsbetrages ein.
Then the customer feeds, as already described, means of payment for paying the amount invoiced.
EuroPat v2

Alternativ kann die Wendefahrt, wie bereits im Vorstehenden geschildert, über eine Kreisbahnfahrt erfolgen.
Alternatively, the turning manoeuvre can be effected along a circular path, as already described above.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert, lässt sich die erfindungsgemäße Erweiterung mit unterschiedlichen, parallel betriebenen Oxo-Anlagen kombinieren.
As already outlined, the inventive extension can be combined with different oxo process plants operated in parallel.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen (A) bewirken, wie bereits geschildert, eine Passivierung der Zinkoberflächen.
As already discussed, compositions (A) according to the present invention bring about passivation of the zinc surfaces.
EuroPat v2