Übersetzung für "Wettbewerbsfähigkeit sichern" in Englisch
Wenn
wir
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
sichern
wollen,
müssen
wir
Innovationen
voranbringen.
If
we
want
to
ensure
that
Europe
is
competitive,
we
have
to
work
on
innovation.
Europarl v8
Wachstum
kommt
daher
über
Reformen,
die
Investitionssicherheit
und
Wettbewerbsfähigkeit
sichern.
Growth
comes
with
reforms
which
bring
investor
confidence
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Partnerschaftsprogramm
und
eigenständiges,
umfassendes
Branding-Konzept
für
Apotheken
sichern
Wettbewerbsfähigkeit.
Partner
programme
plus
independent
and
comprehensive
branding
concept
for
pharmacies
ensures
competitiveness.
CCAligned v1
Qualität
sichern,
Wettbewerbsfähigkeit
steigern
und
Kosten
senken
durch
klare,
transparente
Prozesse.
To
ensure
quality,
increase
competitiveness
and
reduce
costs
using
clear,
transparent
processes.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
maßgeblich
dazu
bei,
die
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
zu
sichern.
They
play
an
important
part
in
driving
long-term
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
sie
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
sichern.
Only
in
this
way
can
they
guarantee
their
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Kostenreduzierungen
in
der
Industrie
erhöhen
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
sichern
Arbeitsplätze.
Cost
reductions
within
the
private
sector
increase
the
competitiveness
of
companies
and
secure
jobs.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
wir
uns,
unseren
Partnern
und
Kunden
zukünftige
Wettbewerbsfähigkeit
sichern.
This
is
the
only
way
we
can
ensure
the
future
competitiveness
of
MTU,
its
partners
and
customers.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
inspirieren,
wie
professionelle
IT-Lösungen
Ihre
Wettbewerbsfähigkeit
sichern!
Let
us
inspire
you
by
showing
you
how
professional
IT
solutions
can
ensure
your
competitiveness!
CCAligned v1
Wir
arbeiten
hart
daran,
alle
Branchen
in
unserer
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern.
We
work
hard
to
ensure
all
industries
in
our
competitiveness.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
Ideen
und
Lösungen,
die
Ihnen
Ihre
Wettbewerbsfähigkeit
und
Zukunft
sichern.
We
develop
ideas
and
solutions
to
keep
you
competitive
and
ensure
that
you
have
a
successful
future.
CCAligned v1
Jetzt
geht
es
darum,
die
Zukunft
und
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern.
Now
we
have
to
chart
the
course
for
the
future
and
strengthen
our
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
auch
Sie
das
SIMATIC
Energy
Management,
um
Ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern.
You
too
can
ensure
a
competitive
edge
for
your
company
by
using
SIMATIC
Energy
Management.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
benötigen
Rahmenbedingungen,
die
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
sichern.
Companies
need
competitive
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
sichern
und
auf
technologischen
Vorsprung
setzen.
We
must
maintain
our
competitiveness
and
aim
for
technological
leadership.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
können
wir
beste
Arbeitsergebnisse
erzielen
und
somit
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
sichern.
It
enables
us
to
achieve
the
best
work
results
and
thus
ensure
our
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Viele
europäische
Hersteller
verlagern
ihre
Produktion
ins
Ausland,
um
Arbeitsplätze
und
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern.
To
maintain
jobs
and
competitiveness,
many
European
producers
are
outsourcing
production.
TildeMODEL v2018
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
zu
sichern,
müssten
die
zahlreichen
Koordinierungsprozesse
auf
europäischer
Ebene
rationalisiert
werden.
To
solve
the
European
competitiveness
problem
it
would
be
necessary
to
streamline
the
multitude
of
coordination
processes
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Im
März
startete
Senvion
ein
Restrukturierungsprogramm,
das
die
langfristige
Wettbewerbsfähigkeit
des
Unternehmens
sichern
soll.
In
March,
Senvion
launched
a
restructuring
program
to
secure
the
company"s
long-term
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
zu
sichern,
sind
Unternehmen
auf
kompetente
Fach-
und
Führungskräfte
angewiesen.
In
order
to
secure
their
long-term
competitiveness,
companies
rely
heavily
on
competent
specialists
and
managers.
ParaCrawl v7.1
Ein
verbessertes
Betriebsmanagement
in
den
wachsenden
Milchviehbetrieben
ist
unverzichtbar
um
deren
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern.
Increasing
the
management
capacity
in
the
growing
milk
production
farms
in
Austria
seems
essential
to
secure
the
sector's
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Um
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern,
sollte
die
EU
viel
stärker
in
die
Zukunft
Europas
investieren.
In
order
to
ensure
competitiveness,
the
EU
should
invest
much
more
in
the
future
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
mit
der
Internationalisierung
der
Forschung
einhergehen,
um
deren
Qualität
und
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern.
But
research
should
be
internationalised
at
the
same
time
in
order
to
enhance
its
quality
and
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unsere
zukünftige
Wettbewerbsfähigkeit
sichern
und
Wachstum
ermöglichen
wollen,
was
für
die
Aufrechterhaltung
unseres
Wohlstandsniveaus
unbedingt
erforderlich
ist,
müssen
in
der
EU
mehr
Kinder
geboren
werden.
If
we
are
to
retain
our
competitiveness
in
the
future
and
create
growth,
which
is
necessary
in
order
to
maintain
our
level
of
prosperity,
more
children
need
to
be
born
in
the
EU.
Europarl v8
Besonders
Europa
muß,
um
seine
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern,
nicht
nur
in
seinen
wissenschaftlichen
Leistungen,
sondern
auch
bei
der
Umsetzung
und
der
breiten
Anwendung
neuer
Technologien
weiter
mit
an
der
Spitze
stehen.
Europe
in
particular
has
to
remain
a
leading
player
if
it
is
to
safeguard
its
international
competitiveness,
not
only
in
terms
of
economic
performance
but
also
in
the
exploitation
and
widespread
application
of
new
forms
of
technology.
Europarl v8
Der
Zweck
der
Aktivierung
von
operationellen
Programmen
sollte
darin
bestehen,
Arbeitsplätze,
Unternehmertätigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern
und
das
natürliche,
kulturelle
und
menschliche
Potential
jeder
Region
zu
nutzen.
The
purpose
of
activating
operational
programmes
should
be
to
safeguard
jobs,
entrepreneurship
and
competitiveness
and
make
use
of
the
natural,
cultural
and
human
resources
of
each
region.
Europarl v8
Der
Erfolg
der
GAP-Reform
wird
daran
gemessen
werden,
inwieweit
sie
in
der
Lage
ist,
der
europäischen
Landwirtschaft
einen
Neuzuwachs
an
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern,
ohne
daß
gleichzeitig
die
Entwicklungsperspektiven
des
ländlichen
Raumes
geopfert
werden.
The
success
of
the
CAP
reform
will
be
measured
by
the
extent
to
which
it
enables
European
agriculture
to
become
competitive
once
more,
without
sacrificing
the
development
prospects
of
rural
areas.
Europarl v8
Jedoch
müssen
wir
erkennen,
dass
die
Abhängigkeitsquote
mithilfe
einer
gesünderen
und
aktiveren
Bevölkerung
im
Gleichgewicht
gehalten
werden
muss,
um
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
zu
sichern.
Yet
we
have
to
realise
that
in
order
to
ensure
Europe's
competitiveness
in
the
longer
term,
the
dependency
rate
must
be
kept
in
balance
with
a
healthier
and
more
active
population.
Europarl v8
Investitionen
in
die
Herstellung
der
gleichartigen
Ware
sind
erforderlich,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
sichern
und
zu
steigern
sowie
um
Umweltschutz-
und
Sicherheitsstandards
zu
verbessern.
Investments
for
the
manufacture
of
the
like
product
are
necessary
to
maintain
and
improve
competitiveness
and
improve
environmental
and
security
standards.
DGT v2019