Übersetzung für "Wesentlich für" in Englisch
Die
internationalen
Fischereiorganisationen
sind
wesentlich
für
das
Management
globaler
Meeresressourcen.
International
fisheries
organisations
are
essential
to
the
management
of
global
marine
resources.
Europarl v8
Das
ist
wesentlich
für
eine
gute
Zusammenarbeit.
That
was
essential
for
good
cooperation.
Europarl v8
Wesentlich
ist
für
uns,
daß
sich
demokratische
Strukturen
und
landesweite
Parteien
entwickeln.
We
consider
it
essential
that
democratic
structures
and
national
political
parties
should
develop.
Europarl v8
In
anderen
Worten
halte
ich
eine
koordinierte
und
umfassende
Herangehensweise
für
wesentlich.
In
other
words,
I
consider
a
coordinated
and
comprehensive
approach
to
be
essential.
Europarl v8
Welche
Dienstleistungsträger
hält
die
Kommission
für
wesentlich?
Which
services
does
the
Commission
deem
essential?
Europarl v8
Ich
halte
die
Zustimmung
zu
diesem
Bericht
für
wesentlich.
I
believe
it
is
essential
that
this
report
be
voted
through.
Europarl v8
Wesentlich
für
die
Berechnung
nach
der
Schichtungsmethode
sind
die
Angaben
zum
Wohnungsbestand.
An
essential
element
of
the
calculation
according
to
the
stratification
method
is
the
information
on
the
stock
of
dwellings.
DGT v2019
Ich
möchte
zwei
Dinge
erwähnen,
die
ich
für
wesentlich
erachte.
I
would
like
to
mention
two
things
that
I
consider
to
be
essential.
Europarl v8
Das
ist
wesentlich
für
den
Übergang
Europas
zu
einer
intelligenten
und
nachhaltigen
Wirtschaft.
This
is
essential
to
Europe's
transformation
into
a
smart
and
sustainable
economy.
Europarl v8
Schließlich
ist
die
Freizügigkeit
innerhalb
Europas
wesentlich
für
unsere
wirtschaftliche
Zukunft.
After
all,
freedom
of
movement
around
Europe
is
central
to
our
economic
future.
Europarl v8
Zugleich
ist
dies
wesentlich
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
It
is
vital
to
the
sound
operation
of
the
single
market.
Europarl v8
Diesen
Punkt
halten
wir
ebenfalls
für
wesentlich.
That
too
is
an
important
point
for
us.
Europarl v8
Wesentlich
für
die
ELDR-Fraktion
ist
ferner
die
politische
Verantwortung.
What
is
essential
as
far
as
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
is
concerned
is
political
accountability.
Europarl v8
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
beinhaltet
wesentlich
strengere
Vorschriften
für
die
Mitgliedstaaten.
This
common
position
sets
much
more
stringent
requirements
for
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
halte
dabei
die
Verkehrserziehung
für
wesentlich.
And
here
I
think
road
user
education
is
essential.
Europarl v8
Welche
Punkte
hält
nun
die
Fraktion
der
Liberalen
für
wesentlich?
What
are
the
salient
points
for
the
liberal
group?
Europarl v8
Für
das
Gelingen
einer
künftigen
Politik
halte
ich
das
für
wesentlich.
That
is
crucial
if
a
future
policy
is
to
succeed.
Europarl v8
Wir
wiederholen
ständig,
dass
die
Kohäsionspolitik
wesentlich
für
die
Gesamtdynamik
Europas
ist.
We
go
on
repeating
that
cohesion
policy
is
essential
to
Europe’s
overall
dynamism.
Europarl v8
Das
wäre
ein
wesentlich
sinnvollerer
Verwendungszweck
für
diese
Mittel.
That
would
be
money
much
better
spent.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
wesentlich,
gemeinsame
soziale
Standards
auf
EU-Ebene
zu
fördern.
I
feel
it
is
essential
to
promote
common
social
standards
at
EU
level.
Europarl v8
Die
vorliegende
Entschließung
enthält
vier
Themen,
die
wir
für
wesentlich
halten.
The
resolution
put
forward
contains
some
themes
that
we
see
as
essential.
Europarl v8
Denn
die
Strukturfonds
sind
wesentlich
für
die
europäische
Solidarität.
The
Structural
Funds
are
in
fact
essential
to
European
solidarity.
Europarl v8
Die
Redefreiheit
ist
wesentlich
für
die
Demokratie.
Freedom
of
speech
is
essential
for
democracy.
Europarl v8
Ich
erachte
den
Kompromiss
als
wesentlich
für
die
europäische
Verkehrspolitik.
I
believe
this
compromise
is
essential
to
European
transport
policy.
Europarl v8
Wir
halten
es
aus
folgenden
Gründen
für
wesentlich:
It
is
vital
for:
Europarl v8