Übersetzung für "Werte steigen" in Englisch

Ja, aber die Werte steigen, und ich möchte...
Yes, but it's on the rise, and I'd like to...
OpenSubtitles v2018

Die saisonbereinigten Werte steigen wiederum im Vergleich zum Vormonat.
When the fi­gures are corrected for seasonal variation there is thus a further increase compared with the previous month.
EUbookshop v2

Die o -Werte steigen proportional dem Probenligament an.
The 6 - values rise proportionally with the specimen 'liga­ment.
EUbookshop v2

Sollten wir nicht dafür sorgen, dass die Werte steigen?
Am I wrong? Shouldn't we make these numbers go up?
OpenSubtitles v2018

Car Policy: Im Rahmen des WLTP-Verfahrens dÃ1?4rften die durchschnittlichen CO2 -Werte steigen.
Car policy: Within the framework of the WLTP, average CO2 levels are likely to rise.
ParaCrawl v7.1

Wenn meine Werte steigen, sagt mir das, ich soll kein Esel sein.
If my levels go up... (donkey braying) See, it reminds me I'm being a jackass.
OpenSubtitles v2018

Die saisonbereinigten Werte steigen weiterhin sowohl für die Gemeinschaft als auch für die meisten Mitgliedstaaten an.
The seasonally adjusted figures continue to rise, as well for the Community as for most Member States.
EUbookshop v2

Die Temperatur soll dabei nicht auf Werte steigen, bei denen bereits eine Vernetzung einsetzt.
During this the temperature should not rise to values at which cross-linking already occurs.
EuroPat v2

Der Scan gibt an, ob die energetischen Werte steigen und das Projekt sich verbessert.
The scan shows whether the energetic values are increasing and the project improving.
ParaCrawl v7.1

Keine Klassen, ob Kämpfer Dieb oder Händler, die Werte steigen durch Benutzung und Level.
No classes, whether fighter, thief or merchant, the assets equally rise by usage and level.
ParaCrawl v7.1

Die Werte steigen jedoch nicht auf 100 % und stets ist noch ein restlicher Sauerstoffanteil erkennbar.
The values, however, do not climb to 100%, and there is always a residual oxygen fraction still in evidence.
EuroPat v2

Seitdem jedes Jahr die WSOP hat Marktteilnehmer steigen und der Siegespreis Werte weiter steigen sehen.
Every year since then the WSOP has seen entrant levels rise and the winning prize values keep going up.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den von BNFL vorgelegten Angaben wurde allgemein erwartet, dass die Preise in naher Zukunft zwischen 16 GBP/MWh und 19 GBP/MWh liegen werden, um anschließend auf anhaltend höhere Werte zu steigen.
From the documents provided by BNFL, it appears that the general expectations were that prices would stay in the range of GBP 16/MWh to GBP 19/MWh in the near future, and then raise to higher, more sustainable values.
DGT v2019

In anderen Ländern jedoch, speziell fluide Intelligenz und IQ-Werte betrachtend, steigen die Zahlen und die Steigerungsrate der fluiden Intelligenz steigt seit den 1990er Jahren.
In other countries, though, particularly when looking at fluid IQ, fluid intelligence, the number is increasing, and the rate of fluid intelligence increase is increasing, starting in the 1990s.
TED2020 v1

Da Schulden für die Schuldner eine Verbindlichkeit sind und für die Gläubiger ein Vermögenswert, haben diese Trends divergente Effekte, da sowohl die Werte der Gläubiger steigen, als auch die Verbindlichkeiten der Schuldner.
Because debt is a liability for borrowers and an asset for creditors, these trends have divergent effects, increasing value for the asset holder, while increasing the liability of the debtor.
News-Commentary v14

Sir, es sind bereits drei Tage vergangen, und die Werte von Maya steigen immer noch.
Sir, it's been 3 days and Maya's numbers are still climbing.
OpenSubtitles v2018

Die Überdrucksicherung soll verhindern, daß bei unsachgemäßer Behandlung des Behälters sowie bei Fehlbedienung oder Funktionsausfall von Druckminderorganen der Behälterinnendruck bis zum Bersten auf sehr hohe Werte steigen kann.
The overpressure protection has the purpose of preventing the internal pressure of the container from rising to very high values up to bursting when the container is incorrectly handled or when pressure reduction devices are incorrectly operated or fail to operate.
EuroPat v2

Nach der Abkühlung der Mischung wird sie nochmals in einer zweiten Stufe geknetet, wobei wiederum die Temperatur nicht auf Werte steigen soll, bei denen eine Vernetzung stattfindet.
After the cooling down of the mixture it is kneaded again in a second stage and again the temperature should not rise to values at which cross-linking takes place.
EuroPat v2