Übersetzung für "Werden vertreten" in Englisch
Nur
wenn
wir
unsere
Position
entschlossen
vertreten,
werden
wir
gewinnen.
Only
if
we
are
able
to
take
a
firm
stand
will
we
win.
Europarl v8
Ihre
Besucher
werden
erfahren,
dass
sie
gut
vertreten
werden.
Your
visitors
will
know
that
they
are
well
represented.
Europarl v8
Wir
sind
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments,
und
wir
werden
unsere
Ansichten
vertreten.
We
are
Members
of
the
European
Parliament,
and
we
will
put
our
views
forward.
Europarl v8
Herr
Cunningham
und
ich
werden
das
Parlament
vertreten.
Mr
Cunningham
and
I
myself
will
represent
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Bürger
haben
ein
Recht
darauf,
daß
ihre
Interessen
ernsthaft
vertreten
werden.
It
is
they
who
have
the
right
to
expect
that
their
interests
are
represented
wholeheartedly.
Europarl v8
Nach
außen
soll
die
Union
durch
einen
starken
Politiker
vertreten
werden.
Externally,
we
shall
have
a
strong
statesman
to
represent
the
Union.
Europarl v8
Die
Mitglieder
können
durch
zur
selben
Zeit
ernannte
Stellvertreter
vertreten
werden.
Representatives
may
be
replaced
by
alternates,
appointed
at
the
same
time.
DGT v2019
Ich
respektiere
die
verschiedenen
ökonomischen
Philosophien,
die
legitim
vertreten
werden
können.
I
respect
the
different
economic
philosophies
that
can
be
pursued
with
legitimacy.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
in
diesem
Saal
ganz
unterschiedliche
Meinungen
vertreten
werden.
I
appreciate
that
there
are
all
sorts
of
different
opinions
in
this
Chamber.
Europarl v8
Ihre
Interessen
sollten
durch
ihre
Abgeordneten
vertreten
werden.
Their
interests
should
be
represented
by
their
MEPs.
Europarl v8
Das
Mitglied
oder
ehemalige
Mitglied
kann
durch
ein
anderes
Mitglied
vertreten
werden.
The
Member
or
former
Member
may
be
represented
by
another
Member.
JRC-Acquis v3.0
Europa
könnte
vom
Vereinigten
Königreich
und
der
Eurozone
gemeinsam
vertreten
werden.
Europe
could
be
represented
by
both
the
United
Kingdom
and
the
eurozone.
News-Commentary v14
Diese
sollten
jeweils
durch
ein
Mitglied
mit
identischen
Stimmrechten
vertreten
werden.
Members
of
the
Consultation
Forum,
and
the
Independent
Inspector
should
have
the
status
of
observer
to
the
Steering
Committee,
without
voting
rights.
DGT v2019
Der
Ausschuss
sollte
von
seinem
Vorsitz
vertreten
werden.
A
supervisory
authority
should
therefore
be
able
to
adopt
duly
justified
provisional
measures
on
its
territory
with
a
specified
period
of
validity
which
should
not
exceed
three
months.
DGT v2019
Der
Netzmanager
sollte
von
einer
Führungskraft
der
zum
Netzmanager
ernannten
Stelle
vertreten
werden.
The
Network
Manager
should
be
represented
by
a
manager
from
the
body
appointed
to
act
as
Network
Manager.
DGT v2019
Auch
Stéphane
Buffetaut,
Susanna
Florio
und
Anne-Marie
Sigmund
werden
den
Ausschuss
vertreten.
Mr
Stéphane
Buffetaut,
Ms
Susanna
Florio
and
Ms
Anne-Marie
Sigmund
will
also
represent
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Herren
ATAÍDE
FERREIRA
und
BURANI
werden
den
Ausschuss
vertreten.
Mr
Ataíde
Ferreira
and
Mr
Burani
would
represent
the
Committee
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Vorstands
können
durch
zur
selben
Zeit
ernannte
Stellvertreter
vertreten
werden.
Representatives
may
be
replaced
by
alternates
appointed
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder,
die
die
Kommission
vertreten,
werden
von
dieser
ernannt.
The
Commission
shall
appoint
the
members
who
are
to
represent
it.
TildeMODEL v2018
Frau
DAVISON
und
die
Herren
BRAGHIN
und
KIRSCHEN
werden
den
Ausschuss
vertreten.
Mrs
Davison
and
Mr
Braghin
and
Mr
Kirschen
will
represent
the
Committee
TildeMODEL v2018
Die
Herren
BAGLIANO,
COLOMBO
und
FUCHS
werden
den
Ausschuss
vertreten.
Mr
Balgiano,
Mr
Colombo
and
Mr
Fuchs
will
represent
the
Committee
TildeMODEL v2018