Übersetzung für "Werden mittels" in Englisch

Die Anerkennung von Berufsqualifikationen soll verbessert werden, eventuell auch mittels europäischer Berufsausweise.
We must improve the recognition of professional qualifications, possibly by means of the European professional card.
Europarl v8

Diese Menschen werden mittels entwürdigender Prüfungen dazu gezwungen, ihr Land zu verlassen.
These people are being forced with humiliating examinations to abandon their country.
Europarl v8

Fortschritte bei der Einhaltung des Richtwerts werden mittels des Gemeinsamen RELEX-Informationssystems überwacht ".
Progress towards meeting the benchmark will be monitored through the Common RELEX Information System".
Europarl v8

Klassen werden mittels dem Schlüsselwort 'extends' erweitert.
Classes are extended using the keyword 'extends'.
PHP v1

In dieser Datei werden sogenannte Token mittels regulärer Ausdrücke definiert.
If this input is given to flex, it will be converted into a C file, lex.yy.c.
Wikipedia v1.0

Sie werden vor Gebrauch mittels App vom Benutzer programmiert und beschrieben.
They are programmed before use, which can be done simply by the user, using a downloadable Android app.
Wikipedia v1.0

Die biologischen Wirkungen von 17?Estradiol werden mittels einer Reihe spezifischer Estrogenrezeptoren ausgeübt.
The biological effect of 17?-estradiol is carried out through a number of specific oestrogen receptors.
ELRC_2682 v1

Wasserlösliche Vitamine werden im Dünndarm mittels Carriern oder Rezeptoren absorbiert.
Deficiencies of vitamins are classified as either primary or secondary.
Wikipedia v1.0

Die Zellen werden mittels eines Vorgangs entnommen, der als Apherese bezeichnet wird.
The cells are collected using a process called apheresis (ay-fer-ree-sis).
ELRC_2682 v1

Die Daten werden mittels Licht durch subtile Änderungen in der Helligkeit übertragen.
Data is transported by the light, encoded in subtle changes of the brightness.
TED2020 v1

Die Bessel-Konstanten E und K werden mittels folgender Gleichungen berechnet:
The Bessel constants E and K must be calculated by the following equations:
DGT v2019

Auf Ebene der Regierung werden alle Fördermittelquellen mittels der Staatshaushaltstrategie koordiniert.
At government level, the State Budget Strategy is used to coordinate all sources of funding.
TildeMODEL v2018

Die Auskunftsersuchen werden mittels eines Standardformulars übermittelt.
Requests for information are made on a standard form.
TildeMODEL v2018

Die drei spezifischen Ziele werden mittels folgender drei Indikatoren beobachtet:
The three specific objectives will be monitored through the following three indicators:
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften sollten transparenter werden und mittels Folgenabschätzungen besser überwacht werden.
Regulations should be made more transparent and supervised better through an impact assessment.
TildeMODEL v2018

Im aliquoten Teil eines Extrakts vorhandene organische Verbindungen werden mittels Wasserstoffperoxid oxidiert.
The organic compounds in an aliquot portion of the extract are oxidized with hydrogen peroxide.
TildeMODEL v2018

Informationen werden nur mittels Ermessen und Sorgfalt der Beteiligten eingeschränkt.
Information is only restricted by the discretion and meticulousness of the parties involved.
TildeMODEL v2018

Clients werden mittels Nutzer-ID/Passwort oder Client-Zertifikat identifiziert.
The clients will be identified by means of user-id/password or a client certificate.
DGT v2019

Die Gewebe werden in situ mittels Perfusionsverfahren fixiert.
Tissues should be fixed in situ, using perfusion techniques.
DGT v2019

Finanzhilfen werden mittels schriftlicher Vereinbarung gewährt („Finanzhilfevereinbarung“).
Grants shall be awarded by means of a written agreement (grant agreement).
DGT v2019

Die Gesamtverluste werden mittels einer der folgenden Methoden ermittelt:
The determination of total losses shall be carried out by one of the following methods:
DGT v2019