Übersetzung für "Wenn wir bis dahin" in Englisch
Wenn
wir
bis
dahin
den
Sprengstoff
haben.
If
we
have
the
explosives.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
bis
dahin
schaffen,
haben
wir
eine
Chance.
If
we
get
there,
we
have
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Kerl
bis
dahin
nicht
haben...
If
we
don't
find
this
guy
by
then...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
bis
dahin
verschanzen
können,
dann
schaffen
wir's.
If
we
can
fortify
us
by
then,
then
we
make
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Wagen
bis
dahin
repariert
haben.
If
we
can
get
the
car
fixed
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
einen
Verdächtigen
finden,
gehört
ihr
die
Verhaftung.
Now,
if
we
find
a
suspect
in
that
time,
the
collar
is
hers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
die
Orchidee
nicht
haben,
werde
ich
Langley
informieren.
If
we
haven't
recovered
the
orchid
in
that
time,
I'm
going
to
Langley
with
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
wenn
wir
bis
dahin
von
der
Bildfläche
verschwinden?
What
do
you
say
we
let
things
rock
for
a
month
or
so?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
bis
dahin
hinhalten
können.
Now,
if
we
can
just
dodge
him
until
then.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
nicht
unterwegs
sind,
schließen
wir
die
Firma.
If
we're
not
moving,
we
shut
the
company
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
bis
dahin
nicht
ausmachen...
We
don't
spot
him
by
then...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
nicht
zurück
sind,
dann
fahren
Sie.
If
we're
not
back
by
then,
just
go.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
es
bis
dahin
nicht
hin
kriegen?
And
if
we
can't
do
it
by
then?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
noch
in
der
Bank
sind,
explodieren
Sie,
If
we
haven't
left
the
bank
by
then,
you'll
explode,
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
keinen
Deal
haben
bin
ich
verschwunden.
"If
we
have
no
deal
at
that
point,
I
am
a
ghost.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
bis
dahin
noch
nicht
fertig
kultiviert
haben...?
If
we
haven't
completed
cultivation
by
the
deadline...
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
bis
dahin
nicht
fertig
sind,
wird
niemand
auf
uns
warten.
If
we're
not
ready
by
then,
no-one
will
wait
for
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
sie
bis
dahin
nicht
gefangen
haben
werden
sie
vom
Sonnenlicht
getroffen
und
zerstört
werden.
If
we
haven't
caught
them
by
that
time,
they
will
be
exposed
to
the
sun
and
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
bis
dahin
schaffen,
gehen
wir
durch
den
C-Flügel
ins
Gebäude.
If
we
get
across
the
city,
we're
going
to
access
the
building
through
Ward
C.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
nichts
von
ihm
hören,
müssen
wir
das
Schlimmste
befürchten.
And
if
we
don't
hear
from
him
within
that
time,
then
we
have
to
assume
the
worst.
-
Meaning?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
nicht
gepackt
haben
und
umgezogen
sind,
könnten
wir
ausgespült
werden.
We
don't
get
loaded
up
and
moved,
we
could
get
washed
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
noch
nichts
gehört
haben,
können
Sie
mit
meinem
Segen
gehen.
If
we
haven't
heard
anything
by
then,
you
go
with
my
blessing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
das
Ruder
nicht
herumgerissen
haben,
gibt
es
einen
Stillstand.
If
we
don't
change
things
by
then,
we're
facing
a
full
shutdown.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
nicht
hier
raus
sind,
kommen
wir
nie
mehr
raus.
If
we're
not
out
of
here
by
then,
we're
not
getting
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
bis
dahin
noch
kennen,
könnten
wir
unsere
Geburtstage
doch
in
Paris
verbringen?
How
about
if
we
still
know
each
other
by
then...
we
go
to
Paris
for
our
birthdays?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
nicht
einen
Kleinbus
zur
Verfügung
haben,
töten
wir
die
Geiseln.
Give
us
a
car
or
something
bad
is
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
Geld
bis
dahin
nicht
haben,
töten
wir
jede
Minute
eine
Geisel.
If
the
money
is
not
in
our
hands,
we'll
kill
one
hostage
for
every
minute
you're
late.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
bis
dahin
nicht
weitergekommen
sind,
werde
ich
Sie
beide
verweisen.
And
if,
at
that
time,
we
are
no
further
along
than
we
are
now,
I
will
expel
you
both.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
dahin
keine
Antwort
erhalten,
werden
diese
einem
wohltätigen
Zweck
gespendet.
If
we
do
not
receive
any
messages
until
then,
these
will
be
a
beneficial
purpose
donated.
ParaCrawl v7.1