Übersetzung für "Welche möglichkeiten" in Englisch

Welche Möglichkeiten bestehen für einen größeren finanziellen Einsatz auf einzelstaatlicher Ebene?
Where are the opportunities for broadening the financial initiatives taken at Member State level?
Europarl v8

Wie sieht die Finanzlage aus, welche finanziellen Möglichkeiten gibt es?
How are the finances, what are the financial possibilities?
Europarl v8

Wissen wir, welche technischen Möglichkeiten in den nächsten 40 Jahren kommen?
Do we know what technical capabilities will emerge in the next 40 years?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten werden wir den Bürgern geben?
What opportunities are we to give our citizens?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten stehen uns zur Verfügung?
What are our possibilities?
Europarl v8

Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.
At the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
Europarl v8

Die Kommission prüft derzeit alle Möglichkeiten, welche EU-Finanzhilfen für Madeira möglich sind.
The Commission is currently examining all possible means for providing EU financial aid to Madeira.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten sieht die Kommission im Rahmen der WTO zum Abbau dieser Ausfuhrerstattungen?
What possibilities does the Commission see within the WTO context to dismantle these export refunds?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten haben die Beitrittskandidaten, dem acquis communautaire tatsächlich zu entsprechen?
What are the odds of the candidate member states actually complying with the EU's acquis communautaire?
Europarl v8

Ich betone also, welche Möglichkeiten der Bericht in dieser Hinsicht eröffnet.
I shall therefore stress the opportunities that this report could provide in this area.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten bestehen nach Ansicht des Herrn Kommissars, die Sanktionen zu verstärken?
What is the scope for tougher sanctions, according to the Commissioner?
Europarl v8

Wie entscheide ich oder mein Arzt, welche Möglichkeiten ich habe?
How do I or my GP decide what my options are?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten haben sie, um diese nachzuweisen?
What means do they have of proving that they have been wronged?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten haben wir nach Ansicht meiner Fraktion?
What are our options according to my group?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten bestehen für die Umsetzung?
What are the options for implementation?
Europarl v8

Wir müssen genau schauen, welche Möglichkeiten wir innerhalb dieses Haushalts haben.
We must look closely to find what options we have in this Budget.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten bietet das GATT-Abkommen für den Tierschutz?
What scope does the GATT Agreement offer for animal welfare?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten hat nun der Bürger, sich gegen diese Missstände zu wehren?
What are the options open to citizens looking to fight these abuses?
Europarl v8

Wenn wir das überwinden könnten, welche Möglichkeiten uns das eröffnet.
If we could overcome this, what that opportunity looks like.
TED2020 v1

Lass uns besprechen, welche Möglichkeiten wir haben.
Let's discuss our options.
Tatoeba v2021-03-10

Welche Möglichkeiten für eine demokratische Wahl ergeben sich daraus?
What is the resulting scope for democratic choice?
News-Commentary v14

Es muss untersucht werden, welche Möglichkeiten für die Förderung solcher Fortbildungsprogramme bestehen.
Possibilities for supporting such training programmes in all fields must be examined.
TildeMODEL v2018

Nachhaltige Landwirtschaft für Entwicklungsländer welche Möglichkeiten bieten Biowissenschaften und Biotechnologie?
Towards sustainable agriculture for developing countries: options from life sciences and biotechnologies
TildeMODEL v2018

Welche Möglichkeiten bestehen für eine künftige nukleare Zusammenarbeit?
What are the possibilities for future nuclear cooperation ?
TildeMODEL v2018

Welche Möglichkeiten bietet uns die Agenda 2000 dafür?
What are the possibilities that Agenda 2000 gives us?
TildeMODEL v2018

Ich zeige nur auf, welche Möglichkeiten Ihr habt.
I only want to show you your opportunity, sire.
OpenSubtitles v2018

Welche Möglichkeiten gibt es, ESI-Fonds und EFSI zu kombinieren?
What are the different ways ESI Funds can be combined with the EFSI?
TildeMODEL v2018