Übersetzung für "Weiterverarbeitenden industrie" in Englisch
In
der
weiterverarbeitenden
Industrie
spielten
diese
Schmalspurbahnen
einst
eine
bedeutende
Rolle.
In
the
processing
industry,
these
narrow-gauge
railways
once
held
an
important
role.
WikiMatrix v1
Data-Mining
in
der
weiterverarbeitenden
Industrie
ist
allerdings
noch
sehr
neu.
Data
mining
in
manufacturing
is
very
new,
however.
EUbookshop v2
Korrekte
Produktinformationen
sind
Basis
in
Einkauf
und
Produktion
der
weiterverarbeitenden
Industrie.
Correct
product
information
is
the
basis
for
purchasing
and
production
in
the
processing
industry.
ParaCrawl v7.1
In
Halle
5
etwa
kommt
jeder
zweite
Besucher
aus
der
weiterverarbeitenden
Industrie.
Fifty
percent
of
the
visitors
to
Hall
5
come
from
the
manufacturing
sector.
ParaCrawl v7.1
Etwa
8.000
Fischer
und
20.000
Stellen
in
der
weiterverarbeitenden
Industrie
sind
direkt
von
diesem
Abkommen
betroffen.
Around
8,000
fishermen
and
20,000
jobs
in
the
processing
industry
are
directly
affected
by
this
agreement.
Europarl v8
Aufgrund
der
gestiegenen
Rohstoffpreise
kam
es
zu
erheblichen
Kostensteigerungen
bei
Transportdienstleistungen
und
in
der
weiterverarbeitenden
Industrie.
The
increased
raw-material
prices
have
led
to
considerable
price
increases
for
transport
services
and
in
the
processing
industry.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Bereich
der
weiterverarbeitenden
Industrie
liefert
AGRANA
ihre
Fruchtzubereitungen
auch
an
Quick-Service-Restaurants
und
Food
Service-Unternehmen.
In
addition
to
supplying
the
food
processing
industry,
AGRANA
also
supplies
its
fruit
preparations
to
fast-food
companies
and
food
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Die
somit
durchgängig
erreichbare
hohe
Produktqualität
führt
in
der
Folge
zu
hoher
Kundenzufriedenheit
der
weiterverarbeitenden
Industrie.
The
constant
attainable
high
product
quality
leads
to
higher
customer
satisfaction
in
the
processing
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Leistungsfähigkeit
der
PM7
bietet
sowohl
der
weiterverarbeitenden
Industrie
als
auch
dem
Endverbraucher
klare
Vorteile.
The
technical
capabilities
of
PM7
offer
clear
advantages
for
the
converting
industry
and
end
users.
ParaCrawl v7.1
Der
weiterverarbeitenden
Industrie
gehören
zahlreiche
Unternehmen
an,
die
an
der
Weiterverarbeitung
von
gekörnter
TCCA
zu
Tabletten
und/oder
der
Umverpackung
und
dem
Vertrieb
der
betroffenen
Ware
beteiligt
sind.
The
processing
sector
is
composed
of
numerous
companies
which
can
be
involved
in
the
transformation
of
TCCA
granules
into
tablets
and/or
in
the
repacking
and
the
distribution
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Schließlich
konnten
auch
Afrika
und
der
Nahe
und
Mittlere
Osten
in
den
letzten
Jahren
Investitionen
in
der
weiterverarbeitenden
Industrie
für
sich
verbuchen.
Finally,
Africa
and
the
Middle
East
have
succeeded
in
recent
years
to
attract
manufacturing
investments.
TildeMODEL v2018
Es
muß
unbedingt
so
Sein,
daß
z.
B.
bei
einem
Rückgang
der
Einnahmen
durch
einen
Rohstoff
der
ent
sprechende
Ausgleichsbetrag
für
den
Ausbau
der
Nebenindustrie,
der
weiterverarbeitenden
Industrie
die
ses
Erzeugnisses
verwendet
werden
kann.
If
a
fall
in
income
is
due
to
the
failure
of
a
raw
product,
for
example,
it
is
vital
that
the
corresponding
compensation
can
be
used
to
develop
the
processing
industry
dependent
on
this
product.
EUbookshop v2
Landwirte
können
die
Beihilfe
erhalten,
wenn
sie
Energiepanzen
auf
der
Grundlage
eines
mit
der
weiterverarbeitenden
Industrie
geschlossenen
Vertrags
anbauen.
Farmers
qualify
to
receive
the
aid
if
their
production
of
energy
crops
is
covered
by
a
contract
between
the
farmer
and
the
appropriate
processing
industry.
EUbookshop v2
Landwirte
können
die
Beihilfe
erhalten,
wenn
sie
Energiepflanzen
auf
der
Grundlage
eines
mit
der
weiterverarbeitenden
Industrie
geschlossenen
Vertrags
anbauen.
Farmers
qualify
to
receive
the
aid
if
their
production
of
energy
crops
is
covered
by
a
contract
between
the
farmer
and
the
appropriate
processing
industry.
EUbookshop v2
Außerdem
sollen
diese
Zubereitungen
aus
Teilchen
mit
gut
ausgebildeter
Oberfläche
in
einer
Korngröße
von
50
bis
600
µm
bestehen,
so
daß
in
der
weiterverarbeitenden
pharmazeutischen
Industrie,
Nahrungsmittel-
und
Futtermittel
industrie
eine
homogene
Mischung
dieser
Produkte
mit
anderen
Stoffen
oder
mit
Nahrungs-
und
Futtermitteln
möglich
ist.
In
addition,
these
preparations
ought
to
be
composed
of
particles
with
a
good
surface
structure
and
a
size
of
from
50
to
600
?m,
so
that
on
further
processing
in
the
pharmaceutical
industry
or
the
food
or
animal
feed
industry
these
products
can
form
a
homogeneous
mixture
with
other
substances
or
with
food
or
animal
feed.
EuroPat v2
Pulver
mit
diesem
Korngrößenbereich
der
Teilchen
gewährleisten
einen
ausreichenden
Schutz
des
Wirkstoffes
und
die
Anzahl
der
Partikel
je
Gewichtseinheit
ist
noch
groß
genug,
damit
in
der
weiterverarbeitenden
pharmazeutischen
Industrie,
Nahrungs-
und
Futtermittelindustrie
eine
homogene
Mischung
dieser
Produkte
mit
anderen
Stoffen
oder
mit
Nahrungs-
und
Futtermitteln
möglich
ist.
Powders
having
this
particle
size
distribution
ensure
adequate
protection
of
the
active
compound,
and
the
number
of
particles
per
unit
weight
is
still
high
enough
so
that
during
further
processing
in
the
pharmaceutical,
food
and
feedstuff
industries
it
is
possible
to
obtain
homogeneous
mixtures
of
these
products
with
other
substances,
with
food
or
with
feedstuffs.
EuroPat v2
Dabei
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
gattungsgemäßen
Art
zu
schaffen,
mit
dem
es
möglich
ist,
die
Eigenschaften
der
biopolymeren
Träger,
insbesondere
ihre
Löslichkeit
durch
den
Zusatz
von
Komponenten
zu
verhindern
und
feste
wasser-
und
temperaturbeständige
Körper
mit
für
den
Einsatz
in
der
weiterverarbeitenden
Industrie
geeigneten
Voraussetzungen
zu
schaffen.
The
object
of
the
invention
is
based
on
providing
a
method
of
the
generic
species,
with
which
it
is
possible
to
improve
the
properties
of
the
biopolymeric
carriers,
particularly,
to
prevent
their
solubility
due
to
the
addition
of
components
and
to
provide
bodies,
which
are
resistant
to
the
effects
of
water
and
high
temperatures,
with
prerequisites
suitable
for
use
in
the
industries,
which
process
such
bodies
further.
EuroPat v2
Besonders
deutlich
treten
diese
Nachteile
der
bekannten
Austauschmethode
bei
Messerkranzzerspanern
zutage,
wo
die
bei
stumpf
gewordenen
Messerschneiden
erzeugten
Späne
nicht
mehr
den
hohen
Qualitätsanforderungen
genügen,
wie
sie
heutzutage
von
der
weiterverarbeitenden
Industrie
gefordert
werden.
These
disadvantages
of
the
known
replacement
method
are
particularly
apparent
for
knife
rim
flakers.
There
the
flakes
produced
with
blunt
knife
edges
no
longer
meet
the
high
demands
made
on
them
nowadays
by
the
processing
industry.
EuroPat v2