Übersetzung für "Was ist zu tun" in Englisch

Was also ist zu tun: einfach die Regeln ignorieren?
What therefore should be done: ignore the rules?
Europarl v8

Was ist zu tun, um diese Probleme zu vermeiden?
What must we do to avoid these problems?
Europarl v8

Was ist zu tun im Fall des Falles?
What are we supposed to do if the worst comes to the worst?
Europarl v8

Die zweite Frage: Was ist zu tun?
My second question is: what should we do?
Europarl v8

Und was ist nun zu tun, werden Sie mich fragen?
At this point, you will ask me: what must be done?
Europarl v8

Was ist angesichts dessen zu tun?
What is to be done then?
Europarl v8

Tom hatte nichts mit dem, was hier geschehen ist, zu tun.
Tom had nothing to do with what happened here.
Tatoeba v2021-03-10

Gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegen.
Surely they -- evil are the things they have been doing.
Tanzil v1

Fürwahr, wie schlimm ist, was sie zu tun pflegten!
Evil is what they used to do.
Tanzil v1

Gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegten.
Evil indeed is what they have done.
Tanzil v1

Schlimm ist, was sie zu tun pflegten.
Evil is what they used to do.
Tanzil v1

Was ist zu tun, wenn ich die Behandlung vorzeitig beenden muss?
What if I need to stop my treatment before I've finished?
ELRC_2682 v1

Was ist zu tun, wenn Sie eine Inhalationsbehandlung vorzeitig beenden müssen?
What if I need to stop my treatment before I've finished?
ELRC_2682 v1

Was ist zu tun, wenn ich beim Entfernen der Nadelschutzkappe Probleme habe?
What should I do if I have trouble removing the needle cover?
ELRC_2682 v1

Was ist zu tun, wenn ich beim Befestigen der Nadel Probleme habe?
What should I do if I have trouble attaching the needle?
ELRC_2682 v1

Was ist zu tun, wenn ich Luftbläschen in der Spritze sehe?
What should I do if I see air bubbles in the syringe?
ELRC_2682 v1