Übersetzung für "Was ist zu tun" in Englisch
Was
also
ist
zu
tun:
einfach
die
Regeln
ignorieren?
What
therefore
should
be
done:
ignore
the
rules?
Europarl v8
Was
ist
zu
tun,
um
diese
Probleme
zu
vermeiden?
What
must
we
do
to
avoid
these
problems?
Europarl v8
Was
ist
zu
tun
im
Fall
des
Falles?
What
are
we
supposed
to
do
if
the
worst
comes
to
the
worst?
Europarl v8
Die
zweite
Frage:
Was
ist
zu
tun?
My
second
question
is:
what
should
we
do?
Europarl v8
Und
was
ist
nun
zu
tun,
werden
Sie
mich
fragen?
At
this
point,
you
will
ask
me:
what
must
be
done?
Europarl v8
Was
ist
angesichts
dessen
zu
tun?
What
is
to
be
done
then?
Europarl v8
Tom
hatte
nichts
mit
dem,
was
hier
geschehen
ist,
zu
tun.
Tom
had
nothing
to
do
with
what
happened
here.
Tatoeba v2021-03-10
Gewiß,
wie
böse
ist,
was
sie
zu
tun
pflegen.
Surely
they
--
evil
are
the
things
they
have
been
doing.
Tanzil v1
Fürwahr,
wie
schlimm
ist,
was
sie
zu
tun
pflegten!
Evil
is
what
they
used
to
do.
Tanzil v1
Gewiß,
wie
böse
ist,
was
sie
zu
tun
pflegten.
Evil
indeed
is
what
they
have
done.
Tanzil v1
Schlimm
ist,
was
sie
zu
tun
pflegten.
Evil
is
what
they
used
to
do.
Tanzil v1
Was
ist
zu
tun,
wenn
ich
die
Behandlung
vorzeitig
beenden
muss?
What
if
I
need
to
stop
my
treatment
before
I've
finished?
ELRC_2682 v1
Was
ist
zu
tun,
wenn
Sie
eine
Inhalationsbehandlung
vorzeitig
beenden
müssen?
What
if
I
need
to
stop
my
treatment
before
I've
finished?
ELRC_2682 v1
Was
ist
zu
tun,
wenn
ich
beim
Entfernen
der
Nadelschutzkappe
Probleme
habe?
What
should
I
do
if
I
have
trouble
removing
the
needle
cover?
ELRC_2682 v1
Was
ist
zu
tun,
wenn
ich
beim
Befestigen
der
Nadel
Probleme
habe?
What
should
I
do
if
I
have
trouble
attaching
the
needle?
ELRC_2682 v1
Was
ist
zu
tun,
wenn
ich
Luftbläschen
in
der
Spritze
sehe?
What
should
I
do
if
I
see
air
bubbles
in
the
syringe?
ELRC_2682 v1