Übersetzung für "Viel zu tun ist" in Englisch
Es
gibt
viel
zu
tun,
es
ist
aber
auch
vieles
erreicht
worden.
There
is
much
to
do,
but
much
has
already
been
achieved.
Europarl v8
Aber
es
zeigt,
dass
für
die
Zukunft
viel
zu
tun
ist.
It
does
show,
however,
that
there
is
much
to
be
done
for
the
future.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
viel
zu
tun
ist.
I
know
there
is
a
lot
to
be
done.
Europarl v8
Ich
teile
Ihre
Auffassung,
dass
noch
viel
zu
tun
ist.
I
share
your
view
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Ein
Kontinent,
auf
dem
noch
viel
zu
tun
ist.
A
continent
where
there
is
everything
left
to
do.
GlobalVoices v2018q4
Oh
nein,
wir
haben
nur
viel
zu
tun,
das
ist
alles.
Oh,
no,
just
means
we
have
more
work
to
do,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Willkommen
in
diesem
schönen
Land,
wo
viel
zu
tun
ist.
Welcome
to
Algeria,
where
much
remains
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bericht
zeigt,
dass
noch
viel
zu
tun
ist.
This
report
shows
that
there
is
still
a
lot
of
work
to
do.
TildeMODEL v2018
Glauben
Sie,
dass
noch
viel
zu
tun
ist?
I
was
just
wondering
if
there's
much
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint
allerdings,
dass
noch
viel
mehr
zu
tun
ist.
However,
it
seems
to
me
that
there
is
more
work
to
do.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
noch
viel
zu
tun,
aber
es
ist
ein
Anfang.
We've
got
a
ways
to
go,
but
it's
a
start.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zu
viel
zu
tun
hast,
ist
das
in
Ordnung.
You
know
what?
If
you're
too
busy,
then
that's
fine.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
reden
wir
später,
wenn
hier
nicht
so
viel
zu
tun
ist.
Maybe
I'll
see
you
later
when
things
aren't
so
busy.
OpenSubtitles v2018
Alle
drehen
bald
durch,
weil
noch
so
viel
zu
tun
ist.
Everyone's
freaking
out
because
we've
got
a
million
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Viel
zu
tun
ist
gut,
Hauptsache,
es
ist
nicht
zu
viel.
Hectic
is
good,
just
as
long
as
it's
not
too
hectic.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
multo,
viel
zu
tun,
alles
ist
kaputte.
Everything
is
broken.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
Vorstellung,
wie
viel
dabei
zu
tun
ist?
Have
you
any
idea
of
how
much
there
is
to
do?
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
macht
jedoch
deutlich,
daß
hier
noch
viel
zu
tun
ist.
The
report
shows,
however,
that
there
is
still
a
long
way
to
go.
EUbookshop v2
Wir
wissen
auch,
daß
in
diesem
Bereich
noch
viel
zu
tun
ist.
We
are
also
aware
that,
in
this
respect,
much
remains
to
be
done.
EUbookshop v2
Ich
habe
nur
viel
zu
tun,
das
ist
alles.
I'm
just
busy,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ja,
was
glaubst
du,
wie
viel
hier
zu
tun
ist?
Yeah,
what
do
reckon
it's
like
doing
a
ton?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
langweilig,
weil
immer
so
viel
zu
tun
ist.
Cleaning
is
fun,
so
you
don't
get
tired
of
being
inside,
because
there's
always
a
lot
of
things
to
do.
QED v2.0a
Das
liegt
daran,
dass
noch
viel
zu
tun
ist.
That's
because
there's
a
lot
to
go
through.
CCAligned v1
Viel
zu
tun,
aber
das
ist
ja
eh
normal.
There
is
a
lot
to
do,
but
this
is
nothing
new.
ParaCrawl v7.1
Wer
will
noch
stillsitzen,
wenn
so
viel
zu
tun
ist?
Who
would
want
to
sit
still
when
there
is
so
much
to
do?
CCAligned v1
Wenn
viel
zu
tun
ist,
werden
die
Leute
ein
wenig
nervös.
When
it
is
very
busy,
people
can
be
a
bit
nervous.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
hat
viel
zu
tun
und
ist
anfällig
für
Wassereinlagerungen
und
Völlegefühl.
The
body
has
a
lot
of
work
to
do
and
is
prone
to
water-retention
and
bloating.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
noch
viel
zu
tun
und
Bernhard
ist
Hilfe
sehr
willkommen.
So
there
is
still
quite
a
bit
waiting
to
be
done
and
Bernhard
welcomes
any
help.
ParaCrawl v7.1