Übersetzung für "Warschauer pakt" in Englisch

Der Warschauer Pakt befindet sich in einer Krise.
The Warsaw Pact is in crisis.
EUbookshop v2

Sie trat 1955 dem Warschauer Pakt bei.
The country joined the Warsaw Pact in 1955.
WikiMatrix v1

Wir wollen weder der NATO noch dem Warschauer Pakt Vorteile verschaffen.
It did not align itself officially with NATO – or the Warsaw Pact either.
WikiMatrix v1

Der Warschauer Pakt wurde von der Sowjetunion und sieben Satelliten unterzeichnet.
The Warsaw Pact was a treaty signed by the Soviet Union and seven East European satellites.
OpenSubtitles v2018

Am 1. Juli 1991 löste sich der Warschauer Pakt auf.
The Warsaw Pact was dissolved on 1 July 1991.
WikiMatrix v1

Hegedüs unterzeichnete für Ungarn den Warschauer Pakt.
Hungary attempts to leave the Warsaw Pact.
WikiMatrix v1

Aus dem Warschauer Pakt trat Ungarn aus.
Hungary left the Warsaw Pact.
ParaCrawl v7.1

Die Entspannungspolitik gegenüber dem Warschauer Pakt funktionierte in Zeiten der Blockkonfrontation.
The policy of détente towards the Warsaw Pact functioned in the days of the inter-bloc confrontation.
ParaCrawl v7.1

War es nicht er, der die Sowjetunion und den Warschauer Pakt zerstückelte?
Is it not they who dismembered the USSR and the Warsaw Pact?
ParaCrawl v7.1

Die Sowjetunion brach zusammen, der Warschauer Pakt brach zusammen.
The Soviet Union has collapsed, the Warsaw pact has collapsed.
ParaCrawl v7.1

Die Arsenale von NATO und Warschauer Pakt waren vollgestopft mit leichten Infanteriewaffen.
The arsenals of both NATO and the Warsaw Pact were stuffed full with light infantry weapons.
ParaCrawl v7.1

Die DDR verlässt offiziell den Warschauer Pakt.
The GDR officially leaves the Warsaw Pact.
ParaCrawl v7.1

Aber inzwischen ist dieses furchtbare kommunistische System zusammengebrochen; und der Warschauer Pakt wurde aufgelöst.
Today, however, this dreadful communist system has collapsed and the Warsaw Pact has been dissolved.
Europarl v8

Ich will über den Warschauer Pakt berichten, und du gibst mir etwas über Hundesalons.
I pitched you a piece on the recent dissolution of the Warsaw Pact, and instead you've assigned me a puff piece on dog treats.
OpenSubtitles v2018

Mit sich konsolidierender Ost-West-Entspannung verblaßte auch die bisher so ausgeprägte Konfrontation zwischen Warschauer Pakt und Nordatlantikpakt.
The dramatic and far-reaching events of the past two years in Eastern Europe, the Soviet Union and the Gulf have posed new challenges to which the Community is responding.
EUbookshop v2

Die Nato wird hiervon nicht unberührt bleiben, und der Warschauer Pakt schon gar nicht.
NATO will not be what it was, and the Warsaw Pact will certainly not be what it was in the past.
EUbookshop v2

Der Warschauer Pakt wurde aufgelöst, und die Gefahr eines russischen Atomangriffes besteht nicht mehr.
The Warsaw Pact has been dissolved and there is no longer any threat of a Russian nuclear strike.
EUbookshop v2

Wie wäre ein Krieg zwischen der NATO und dem Warschauer Pakt auf deutschem Boden abgelaufen?
How would a war between NATO and the Warsaw Pact have ended?
ParaCrawl v7.1