Übersetzung für "Ware umtauschen" in Englisch
Wie
kann
ich
Ware
umtauschen
oder
zurückgeben?
How
can
I
exchange
or
return
items?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
die
Ware
umtauschen
oder
zurückschicken?
Can
I
change
or
return
an
item?
CCAligned v1
Kann
man
die
bestellte
Ware
umtauschen?
Can
ordered
items
be
exchanged?
ParaCrawl v7.1
Wie
und
wann
kann
ich
die
Ware
umtauschen
oder
zurückgeben?
How
and
when
can
I
return
the
goods?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
Ware
umtauschen
oder
mein
Geld
zurück
bekommen?
Can
I
change
stuff
or
get
my
money
back?
CCAligned v1
In
welchem
Zeitraum
kann
ich
die
Ware
umtauschen?
Within
what
period
of
time
can
I
exchange
goods?
CCAligned v1
Kann
ich
ein
Ticket
oder
im
Webshop
erworbene
Ware
umtauschen?
Can
I
exchange
a
ticket
or
product
purchase
at
the
Webshop?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
die
Ware
umtauschen?
How
can
I
exchange
the
goods?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
defekte
Ware
umtauschen?
How
can
I
exchange
damaged
items?
CCAligned v1
Kann
ich
bei
euch
vor
Ort
Produkte
kaufen,
meine
Bestellung
abholen
oder
Ware
umtauschen?
Can
I
buy
products,
pick
up
my
order
or
replace
goods
locally?
CCAligned v1
Kann
ich
die
Ware
umtauschen?
Can
I
exchange
goods?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
Ware
umtauschen?
How
can
I
exchange
a
product?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
gekaufte
Ware
umtauschen?
Can
I
return
items
that
I
bought?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
meine
Ware
umtauschen?
Can
I
exchange
my
goods?
CCAligned v1
Also,
ich
steh'
jetzt
auf,
dann
setzt
du
dich
auf
meinen
Platz,
unter
deinem
Arsch
findest
du
dann
den
Schlüssel
zu
einem
SchlieBfach
mit
einer
halben
Million
zusammen
mit
ein
biBchen
Ware,
die
wir
umtauschen
möchten.
All
right,
I'm
gonna
get
up,
when
I'm
gone
you
sit
in
this
seat,
under
you
ass
is
a
key
to
a
locker
where
your
half
million
is,
along
with
some
product
we're
returning.
OpenSubtitles v2018
Q:
Ich
möchte
meine
Bestellung
mit
einer
anderen
Ware
umtauschen
lassen,
was
muss
ich
machen?
Q:
I
want
to
change
my
order
with
another
one?
What
should
i
do?
CCAligned v1
Wollen
Sie
die
Ware
zurückgeben
oder
umtauschen,
senden
Sie
sie
uns
bitte
innerhalb
von
10
Tagen
gut
verpackt
und
frei
zurück.
Should
you
wish
to
return
or
exchange
your
goods,
please
send
them
back
to
us
well
packed
within
10
days,
postage
paid.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Widerrufsrechte
ausüben,
Ware
umtauschen
oder
Gewährleistungsrechte
geltend
machen,
speichern
wir
dazu
weiteren
Daten,
wie
Ihren
Versand
(Versanddienstleister,
Paketnummer,
Zeitangaben
zum
Paket),
den
Eingang
bei
uns
(Ort,
ID-Nummern,
Zeitangabe),
dem
Zustand
der
Ware,
sowie
ggfs.
Daten
der
weiteren
Sendung
an
Sie,
wie
im
vorherigen
Absatz
zur
Bestellung
angeben.
In
case
you
execute
rights
for
withdrawal,
exchange
goods
or
assert
warranty
claims,
we
store
further
data
therefore,
such
as
your
dispatch
(shipping
provider,
parcel
number,
time
specifications
with
regard
to
the
parcel),
receipt
at
our
place
(place,
ID
number,
time
specification),
condition
of
the
goods
as
well
as
–
as
the
case
may
be
–
data
of
the
further
shipping
to
you,
as
indicated
in
the
paragraph
before
concerning
the
order.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Ware
umtauschen
möchten,
informieren
Sie
uns
bitte
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dessen
Erhalt.
If
you
wish
to
return
a
purchased
product,
please
notify
us
within
14
calendar
days
of
reception.
ParaCrawl v7.1
Wir
leiten
sie
an
den
Hersteller
weiter,
der
die
Ware
reparieren
oder
umtauschen
wird,
bzw.
im
schlimmsten
Fall
die
Reklamation
ablehnt.
In
such
cases,
we
derive
the
goods
to
the
manufacturers,
which
will
repair
the
product,
or
replace,
or
in
the
worst
case,
rejects
the
claim.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Widerrufsrechte
ausüben,
Ware
umtauschen
oder
Gewährleistungsrechte
geltend
machen,
speichern
wir
dazu
weitere
Daten,
wie
Ihren
Versand
(Versanddienstleister,
Paketnummer,
Zeitangaben
zum
Paket),
den
Eingang
bei
uns
(Ort,
ID-Nummern,
Zeitangabe),
den
Zustand
der
Ware,
sowie
ggf.
Daten
der
weiteren
Sendung
an
Sie,
wie
im
vorherigen
Absatz
zur
Bestellung
angeben.
In
case
you
execute
rights
for
withdrawal,
exchange
goods
or
assert
warranty
claims,
we
store
further
data
therefore,
such
as
your
dispatch
(shipping
provider,
parcel
number,
time
specifications
with
regard
to
the
parcel),
receipt
at
our
place
(place,
ID
number,
time
specification),
condition
of
the
goods
as
well
as
–
as
the
case
may
be
–
data
of
the
further
shipping
to
you,
as
indicated
in
the
paragraph
before
concerning
the
order.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
die
Ware
umtauschen
oder
zurückgeben,
müssen
Sie
das
Rückgabeformular
ausfüllen,
das
Sie
im
Paket
finden.
In
order
to
exchange
or
return,
you
need
to
fill
in
the
return
form,
which
you
can
find
in
the
package.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
-
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Erhalt
der
Ware
-
die
Möglichkeit
zu
einem
Umtausch
an
(siehe
auch
Wie
und
wann
kann
ich
die
Ware
umtauschen
oder
zurückgeben?
Within
14
days
from
receipt
of
the
goods,
we
offer
the
opportunity
for
an
exchange
(see
also
How
and
when
can
I
return
the
goods?
ParaCrawl v7.1