Übersetzung für "War gegenstand" in Englisch
Dies
war
nicht
Gegenstand
der
Verhandlungen
und
konnte
es
auch
nicht
sein.
This
was
not
part
of
the
negotiations
and
nor
could
it
be.
Europarl v8
Dieses
Zahlenverhältnis
war
nicht
Gegenstand
des
förmlichen
Prüfverfahrens
im
vorliegenden
Fall.
This
ratio
was
not
subject
to
the
formal
investigation
procedure
in
this
case.
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
von
Mechel
Željezara
Ltd
war
ebenfalls
Gegenstand
dieser
Überprüfung.
This
undertaking
with
regard
to
Mechel
Željezara
Ltd
was
also
subject
to
the
review.
DGT v2019
Das
war
der
Gegenstand
dieser
Verhandlungen.
Those
were
the
points
at
issue
in
the
negotiations.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
war
1993
Gegenstand
der
Auslegung
im
Rahmen
eines
Berichtes
der
Kommission.
This
position
was
interpreted
in
a
Commission
communication
in
1993.
Europarl v8
Der
Bericht
war
Gegenstand
schwieriger
Diskussionen
im
Rat.
It
was
the
subject
of
difficult
discussions
in
the
Council.
Europarl v8
Diese
Frage
war
jüngst
Gegenstand
einer
Aussprache
und
Stellungnahme
in
diesem
Parlament.
This
issue
was
the
subject
of
a
recent
debate
and
statement
in
this
House.
Europarl v8
Auch
Papua
galt
unser
stetes
Augenmerk,
und
es
war
Gegenstand
von
EU-Démarchen.
Papua
has
equally
been
a
matter
of
continued
concern
and
the
subject
of
EU
démarches.
Europarl v8
Auch
im
Parlament
war
sie
Gegenstand
intensiver
Diskussionen.
It
was
equally
the
subject
of
intense
debating
in
this
House.
Europarl v8
Der
Zuckersektor
war
darüber
hinaus
Gegenstand
spezifischer
Prüfungen
im
Rahmen
der
Fusionskontrollverordnung.
The
sugar
sector
has,
moreover,
been
the
subject
of
specific
inquiries
in
the
context
of
the
Regulation
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings.
Europarl v8
Dieses
Prinzip
war
und
bleibt
Gegenstand
heißer
Debatten
im
Rat.
This
principle
has
been
and
continues
to
be
the
subject
of
arduous
debates
in
the
Council.
Europarl v8
Das
Referendum
war
auch
mehrfach
Gegenstand
der
Gespräche
zwischen
der
EU
und
Russland.
The
EU
has
also
discussed
the
referendum
with
Russia
on
several
occasions.
Europarl v8
Was
schließlich
die
Angleichungsklausel
betrifft,
so
war
diese
ebenfalls
Gegenstand
vorhergehender
Diskussionen.
Finally,
as
for
the
matching
clause,
this
too
has
been
the
subject
of
previous
discussions.
Europarl v8
Dies
war
Gegenstand
der
bereits
erwähnten
Untersuchungen.
This
became
the
subject
of
the
aforementioned
investigations.
Europarl v8
Genau
das
war
Gegenstand
unserer
Treffen
in
New
York.
We
had
these
meetings
in
New
York
exactly
on
this
matter.
Europarl v8
Das
Glossar
war
zuvor
Gegenstand
eines
öffentlichen
Konsultationsverfahrens
gewesen
.
The
glossary
had
previously
been
submitted
to
public
consultation
.
ECB v1
Die
Frage
der
Einsparungen
war
Gegenstand
zahlreicher
Erörterungen
im
Sekretariat.
The
question
of
savings
has
been
the
subject
of
much
discussion
within
the
Secretariat.
MultiUN v1
Auch
die
Funktion
der
Platten
war
Gegenstand
vieler
Diskussionen.
The
function
of
the
plates
has
been
much
debated.
Wikipedia v1.0
Diese
Anbindung
war
um
1990
Gegenstand
umfassender
Untersuchungen
und
Diskussionen.
This
line
had
been
subjected
to
extensive
analysis
and
discussions
by
1990.
Wikipedia v1.0
Die
genaue
Streckenführung
und
Betriebsweise
war
zunächst
Gegenstand
intensiver
Diskussionen.
The
exact
route
and
mode
of
operation
was
initially
the
subject
of
intense
debate.
Wikipedia v1.0
Die
Identität
von
B.
Traven
war
lange
Zeit
Gegenstand
spekulativer
Hypothesen.
There
were
many
hypotheses
on
the
true
identity
of
B.
Traven,
some
of
them
wildly
fantastic.
Wikipedia v1.0
Die
Gall-Peters-Projektion
war
Gegenstand
einer
Kontroverse.
The
Gall-Peters
map
projection
was
a
subject
of
controversy.
Tatoeba v2021-03-10
Riels
Motivation,
die
Hinrichtung
geschehen
zu
lassen,
war
Gegenstand
mancher
Spekulationen.
At
his
trial,
he
was
found
guilty
of
defying
the
authority
of
the
provisional
government
and
was
sentenced
to
death.
Wikipedia v1.0
Sie
war
auch
Gegenstand
eines
bedeutenden
Gerichtsprozesses
um
die
Rechte
an
geistigem
Eigentum.
It
was
also
the
subject
of
an
important
intellectual
property
court
ruling.
Wikipedia v1.0