Übersetzung für "War bei" in Englisch

Die Berichterstatterin für das Parlament war bei dieser Angelegenheit Frau del Castillo Vera.
The rapporteur for Parliament on this matter was Mrs del Castillo Vera.
Europarl v8

Das Europäische Normungssystem war bei der Schaffung des Binnenmarktes elementar.
The European standardisation system has been fundamental in achieving a single market.
Europarl v8

Dies war der Fall bei Anfragen in Bezug auf Vertragsverletzungsverfahren.
This has been the case with inquiries concerning infringement procedures.
Europarl v8

Meine Partei war bei dieser Gesetzgebung in Irland als Pionier tätig.
My own party in Ireland has pioneered such legislation.
Europarl v8

Es war nicht einfach, bei diesem Bericht unser Stimmverhalten festzulegen.
It was not easy to know how to vote on this report.
Europarl v8

Ich war bei den Wahlen im letzten Jahr einer der Wahlbeobachter des Parlaments.
I was one of Parliament's observers at the elections there last year.
Europarl v8

Meinem Gefühl nach war die Kommission bei ihren Berechnungen eher zurückhaltend.
My feeling is that the Commission errs on the side of caution.
Europarl v8

Das Parlament war äußerst streng bei der Aufstockung des Personals.
Parliament has been very strict in the area of staff increases.
Europarl v8

Dies war bei einer Reihe von Warentypen der Fall.
This was the case for a number of exported product types.
DGT v2019

Die Kommission war bei ihrer ersten Analyse somit in starkem Maße fehlinformiert.
The Commission was thus seriously misinformed in its first analysis.
DGT v2019

Außerdem war die Beihilfemaßnahme bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht erfasst worden.
In addition, the aid measure was not taken into consideration when the formal investigation procedure was initiated.
DGT v2019

Dies war bei zwei Warentypen der Fall.
This was the case for two product types.
DGT v2019

Dies war bei 3 in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen mit IB der Fall.
This was the case for the three sampled companies granted IT.
DGT v2019

Dies war auch bei Kahla II der Fall.
This, again, was the case with Kahla II.
DGT v2019

Das war auch bei SWIFT so.
It was the same with SWIFT.
Europarl v8

Dies war bei der schlechten Wahlbeteiligung bei den Parlamentswahlen offensichtlich.
This has been evident in the poor turnout in parliamentary elections.
Europarl v8

Das war zumindest bei Vorlage des Vorschlags der Fall.
At least that was the case at the point of introduction of the proposal.
Europarl v8

Ich war in Namibia bei den Wahlen über die Unabhängigkeit.
I was in Namibia for the independence elections.
Europarl v8

Ich war bei den obdachlosen Familien.
I have been with the homeless families.
Europarl v8

Dies war bei dem betreffenden ausführenden Hersteller der Fall.
This was the case for the exporting producer concerned.
DGT v2019

Dies war bei einigen der ausgeführten Warentypen der Fall.
This was the case for some of the product types exported.
DGT v2019

Ich hoffe, ich war gründlich genug bei der Beantwortung Ihrer Fragen.
I hope to have been as thorough as possible in answering your questions.
Europarl v8

Dies war bei der Aussprache zum Haushaltsplan offensichtlich.
That was obvious during the budget debate.
Europarl v8

Frankreich wiederum war der Spitzenreiter bei den Lieferungen in den arabischen Raum.
France, on the other hand, was the front-runner with regard to supplies to the Arab region.
Europarl v8

Dies war für mich bei der Abstimmung entscheidend.
My position in the voting has been guided by this.
Europarl v8

Diese Klarheit war bei Bosnien nicht da.
There was certainly none of this clarity in Bosnia.
Europarl v8

Ich selbst war gestern zugegen bei der Eröffnung der Ausstellung.
I myself was present at the opening of the exhibition yesterday.
Europarl v8