Übersetzung für "Würde mich freuen wenn" in Englisch

Ich würde mich freuen, wenn sich die Kommission dieser Punkte annehmen würde.
I would be pleased if the Commission would give its attention to these issues.
Europarl v8

Frau Lalumière, ich würde mich freuen, wenn Sie mir zuhören würden.
Mrs Lalumière, I should be grateful if you would listen to me.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
I should be very pleased if we could achieve a result.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn dem so wäre.
I would be glad if this were so.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn dies so bald wie möglich geschieht.
I would like to see this happen as soon as possible.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn der Rat dem positiv gegenüberstünde.
I would be pleased if the Council would confront this matter in a positive way.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn zumindest dieses Ziel erreicht werden würde.
I would be pleased if it achieved that objective at least.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn Frau Schreyer sich dazu äußern könnte.
I would be very happy if Mrs Schreyer would comment on this.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn Sie diesem mündlichen Änderungsantrag zustimmen könnten.
I should appreciate your support for this amendment.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn das morgen wieder so wäre!
I would be delighted if our vote tomorrow were to be so as well.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn die Richtlinie morgen tatsächlich angenommen wird.
I will be delighted when the directive will actually be adopted tomorrow.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn sie das heute noch einmal tun.
I would be delighted if they would do that today.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn sich die offene Koordinierungsmethode ausbreiten würde.
I should like to see this method promoted.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn Sie dazu Stellung nähmen.
I would welcome your comments on this.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn du kämest.
I'd be very glad if you'd come.
Tatoeba v2021-03-10

Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.
I'd be delighted if that happened again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich freuen, wenn Sie uns begleiten könnten.
I'd be happy if you could come with us.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich freuen, wenn du das niemandem gegenüber erwähntest.
I'd appreciate it if you didn't mention this to anyone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.
I'd like you to look over these documents.
Tatoeba v2021-03-10

Es würde mich sehr freuen, wenn das passieren würde.
If that happens, I'll be very glad.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich freuen, wenn du mich Tom nennen würdest.
I'd be happy if you'd call me Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde mich freuen, wenn du mich mal anrufst.
I'd be happy to have you call me sometime.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich freuen, wenn Sie mit uns ritten.
Well, I'd feel a whole lot better if you'd ride along with us.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich so freuen, wenn du endlich glücklich wärst.
If you could be happy at last, I would be delighted.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich freuen, wenn sie hier schnellstens verschwindet.
I'D AS LEAVE SHE LEFT HERE SOMEHOW.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn du sie abfangen und zerstören könntest.
It would please me if you intercepted and destroyed it.
OpenSubtitles v2018