Übersetzung für "Würde ich mir wünschen" in Englisch

Ich würde mir nur wünschen, daß das schnell geschieht.
I can only say that I hope we can get this started quickly.
Europarl v8

Ich würde mir also wünschen, daß dies diesmal wirklich geschieht.
As a result, I would like to make sure that it is properly examined this time round.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß auf diese Worte auch tatsächlich Taten folgen.
I would hope that these words will be followed by actual deeds.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass wir mehr Initiative in diesem Bereich zeigen.
I would like us to show greater initiative in this area.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass Zypern seine Blockade hier aufgibt.
I would like to see Cyprus bringing an end to its blockade in this area.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß dieser Teil zur Abstimmung gestellt wird.
I should like this particular part to be put to the vote.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß auch die Altersbegrenzungen flexibel sind.
I would hope that the age limits could also be flexible.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass unser Haus dieser mutigen Veränderung beipflichtet.
I should like to see this House confirming this bold change of course.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, Herr Präsident, dass wir darüber erneut beraten.
Mr President, I would like a further debate to be held on this matter.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass sich Regierung und Opposition dabei zusammentun.
I would like to see the government and opposition working together on this issue.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass dieser Standpunkt voll berücksichtigt wird.
I would like this opinion to be fully taken into account.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass die Ratspräsidentschaft dies in der Auseinandersetzung stärkt.
I should like the Council Presidency to strengthen this aspect of the discussion.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass Blut und Blutprodukte grundsätzlich unentgeltlich gespendet werden.
I wish that all blood and blood products came from voluntary, unpaid sources.
Europarl v8

Das würde ich mir wünschen, das habe ich bisher nicht gesehen.
That is what I would like, but I have not seen it happen yet.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass es auf diesem Gebiet keine Grabenkämpfe gibt.
I would like to see an end to minor skirmishes in this field.
Europarl v8

Das würde ich mir sehr wünschen.
I should very much like to see this.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, die gesamte EU-Gesetzgebung wäre so aufgebaut.
I would like all EU legislation to be on this basis.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, unsere Bürger würden diese Debatten häufiger hören.
I wish the public could hear these debates more often.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, Sie sagten etwas dazu.
I would be glad if you were to do so.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass das Hohe Haus diese Anmerkungen berücksichtigt.
I would like this House to take these comments into consideration.
Europarl v8

Ich würde mir besonders wünschen, dass wir eine weitere Einteilung erreichen könnten.
I very much hope that we can achieve this further classification.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass das Europäische Parlament diese Überlegungen berücksichtigt.
I would like the European Parliament to take these considerations into account.
Europarl v8

Eine Woche für Europa im kommenden Juli würde ich mir wünschen.
I would like to see a week for Europe next July.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass @ArenalSound diese Sicherheitsfirma nicht mehr engagiert.
I would like @ArenalSound not to contract this security company again.
GlobalVoices v2018q4

So einen Großvater würde ich mir wünschen.
I'd wish for a grandfather like him.
OpenSubtitles v2018

Für meinen Sohn würde ich mir das nicht wünschen.
I wouldn't wish it on my son. He's a sensitive boy, already.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir nur wünschen, dass dir meine manchmal nicht scheißegal wäre.
I just wish that sometimes you would give a damn about mine.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir wünschen, dass wieder mehr Eltern ihre Kinder abholen.
I would hope that more parents pick up their children again.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt würde ich mir wünschen, dass wir uns wieder vertrauen können.
But now, I'd like it if we could trust each other again.
OpenSubtitles v2018