Übersetzung für "Mir wünschen" in Englisch

Ich würde mir also wünschen, daß dies diesmal wirklich geschieht.
As a result, I would like to make sure that it is properly examined this time round.
Europarl v8

Ich jedenfalls würde es mir sehr wünschen.
Personally, at any rate, I would very much like to see that happen.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß auf diese Worte auch tatsächlich Taten folgen.
I would hope that these words will be followed by actual deeds.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass wir mehr Initiative in diesem Bereich zeigen.
I would like us to show greater initiative in this area.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass Zypern seine Blockade hier aufgibt.
I would like to see Cyprus bringing an end to its blockade in this area.
Europarl v8

Ich würde es mir zumindest wünschen.
At least I would like to think so.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß dieser Teil zur Abstimmung gestellt wird.
I should like this particular part to be put to the vote.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß auch die Altersbegrenzungen flexibel sind.
I would hope that the age limits could also be flexible.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass unser Haus dieser mutigen Veränderung beipflichtet.
I should like to see this House confirming this bold change of course.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, Herr Präsident, dass wir darüber erneut beraten.
Mr President, I would like a further debate to be held on this matter.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass sich Regierung und Opposition dabei zusammentun.
I would like to see the government and opposition working together on this issue.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass dieser Standpunkt voll berücksichtigt wird.
I would like this opinion to be fully taken into account.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass Blut und Blutprodukte grundsätzlich unentgeltlich gespendet werden.
I wish that all blood and blood products came from voluntary, unpaid sources.
Europarl v8

Das würde ich mir wünschen, das habe ich bisher nicht gesehen.
That is what I would like, but I have not seen it happen yet.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass es auf diesem Gebiet keine Grabenkämpfe gibt.
I would like to see an end to minor skirmishes in this field.
Europarl v8

Das würde ich mir sehr wünschen.
I should very much like to see this.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, die gesamte EU-Gesetzgebung wäre so aufgebaut.
I would like all EU legislation to be on this basis.
Europarl v8

Wir sind nicht so flexibel, wie ich es mir wünschen würde.
We are not as flexible as I would like.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, unsere Bürger würden diese Debatten häufiger hören.
I wish the public could hear these debates more often.
Europarl v8

Ich würde mir besonders wünschen, dass wir eine weitere Einteilung erreichen könnten.
I very much hope that we can achieve this further classification.
Europarl v8

Aber Nico ist der beste Leser, den ich mir wünschen kann.
But Nico's the best reader I could hope for.
TED2020 v1