Übersetzung für "Wäre mir recht" in Englisch
Mir
wäre
es
recht,
wenn
sie
den
Kern
des
Berichts
ausmachen
würde.
I
would
have
liked
it
to
be
at
the
core
of
the
report.
Europarl v8
Es
wäre
mir
nicht
recht,
wenn
du
mich
für
bescheuert
hältst.
I
don't
want
you
to
think
I'm
nuts.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
mir
nicht
recht,
wenn
ihr
mich
für
bescheuert
haltet.
I
don't
want
you
to
think
I'm
nuts.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
mir
nicht
recht,
wenn
Sie
mich
für
bescheuert
halten.
I
don't
want
you
to
think
I'm
nuts.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
mir
nicht
recht,
wenn
du
mich
für
geizig
hieltest.
I
wouldn't
want
you
to
think
I
was
mean.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
mir
nicht
recht,
wenn
ihr
mich
für
geizig
hieltet.
I
wouldn't
want
you
to
think
I
was
mean.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
mir
nicht
recht,
wenn
Sie
mich
für
geizig
hielten.
I
wouldn't
want
you
to
think
I
was
mean.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
Knacki
wäre
mir
recht,
aber
nicht
dieser
Abschaum.
I
don't
mind
rooming
with
any
con,
but
this
scum's
something
else.
OpenSubtitles v2018
Anders
wäre
es
mir
nicht
recht,
und
dir?
I
would
hate
it
any
other
way,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
mir
gar
nicht
recht.
I
don't
believe
I
would.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Ihren
Brandwein,
aber
ein
Glas
Champagner
wäre
mir
Recht.
I
know
your
brandy
but
a
glass
of
champagne
would
be
very
welcome.
Champagne?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
mir
aber
nicht
recht.
Would
he
really
do
that?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
recht,
wenn
Sie
aus
Pacific
Heights
wegziehen.
Well,
I'd
like
to
see
you
completely
out
of
Pacific
Heights.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
es
recht,
wenn
das
unter
uns
bliebe.
I
would
prefer
it
if
you
didn't
speak
of
this.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
jetzt
hier
wäre,
würde
er
mir
Recht
geben.
And
if
he
were
here
now,
he'd
be
on
my
side.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
recht,
wenn
du
es
tätest.
I'd
be
fine
with
it
if
you
did.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Cecil
heißen
würde,
wäre
mir
jeder
Name
recht.
If
my
name
were
Cecil,
almost
anything
would
be
preferable.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wäre
mir
recht,
wenn
wir
beim
Thema
bleiben
könnten.
And,
uh,
I
would
really
appreciate
it
if
we
could
stay
on
topic.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
recht,
wenn
ihr
einfach
abhaut.
You
know,
I'd
appreciate
it
if
you
guys
would
all
just
fuck
off.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
es
Recht,
wenn
wir
Laurent
von
der
Sache
abziehen.
If
we
could
cut
Laurent
out
of
the
deal,
I'd
prefer
it.
OpenSubtitles v2018
Wohl
nicht,
aber
es
wäre
mir
schon
recht.
Probably
not
but
I
wouldn't
mind
if
it
did.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
wäre
mir
nicht
so
recht.
I'd
rather
not.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
recht,
wenn
wir
uns
kurz
im
Salon
sprechen
könnten.
I
would
very
much
like
to
have
a
word
in
the
drawing
room.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
es
recht,
wenn
niemand
erführe,
was
ich
damals
sagte.
If
it's
okay,
I'd
rather
you
never
told
anybody
about
that
stuff
I
said.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
auch
recht,
euch
alle
hängen
zu
sehen.
I
wouldn't
mind
seeing
you
all
die.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
recht
gewesen,
wenn
sie
sich
jemand
anders
ausgesucht
hätten.
I
wouldn't
have
minded
if
the
Prophets
chose
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
mir
einfach
nicht
recht.
I
just
wouldn't
feel
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
wäre
mir
alles
recht.
But
under
the
circumstances,
I'll
settle
for
anywhere.
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Büro
wäre
mir
recht.
Your
office
is
fine.
OpenSubtitles v2018