Übersetzung für "Wäre akzeptabel" in Englisch
Deshalb
meine
ich,
dass
nur
ein
mündlicher
Änderungsantrag
akzeptabel
wäre.
That
is
why
I
believe
a
purely
oral
amendment
to
be
acceptable.
Europarl v8
Es
wäre
nicht
akzeptabel,
wenn
Verwaltungsprobleme
die
Patientenrechte
verringern
würden.
It
would
not
be
acceptable
for
administrative
difficulties
to
diminish
patients'
rights.
Europarl v8
Er
sagt
nicht,
dass
er
in
abgeänderter
Form
akzeptabel
wäre.
He
is
not
saying
that
in
any
modified
form
it
could
be
accepted
...
Europarl v8
Eine
weitere
Verzögerung,
Frau
Präsidentin,
wäre
wirklich
nicht
akzeptabel.
To
postpone
it
any
longer,
Madam
President,
really
would
not
be
acceptable.
Europarl v8
Eine
Wiederaufnahme
des
Themas
im
Jahr
2009
wäre
für
mich
akzeptabel.
I
can
accept
coming
back
and
looking
at
it
in
2009.
Europarl v8
Ein
solches
Vorgehen
wäre
akzeptabel,
weil
es
einer
Organspende
gleichkäme.
That
kind
of
procedure
would
be
acceptable,
since
it
is
comparable
to
organ
donation.
Europarl v8
Drittens
bestehen
Zweifel,
ob
die
voraussichtliche
Eigenkapitalrendite
der
Provinz
marktwirtschaftlich
akzeptabel
wäre.
Third,
there
are
doubts
as
to
whether
the
envisaged
return
on
equity
for
the
Province
is
in
line
with
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kommission
wäre
dies
akzeptabel,
für
den
Rat
womöglich
aber
nicht.
The
Commission
could
accept
this,
but
notes
that
it
is
unlikely
to
be
accepted
by
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
ist
nicht
willens,
etwas
anzubieten,
was
akzeptabel
wäre.
The
government
hasn't
been
willing
to
offer
anything
I
would
consider
acceptable.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
Nachricht
geschickt,
dass
das
für
sie
nicht
akzeptabel
wäre.
She
sent
word
that
it
wasn't
acceptable
to
her.
OpenSubtitles v2018
Tun
wir
einfach
so,
als
wäre
es
akzeptabel.
Well,
can't
we
just
pretend
it
is?
We'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Eine
Fehlerquote
im
mittleren
Bereich
dieser
Spanne
wäre
akzeptabel
und
gerechtfertigt.
An
error
rate
around
the
middle
of
this
range
would
be
acceptable
and
justified.
EUbookshop v2
Ich
wiederhole,
daß
diese
zu
Beginn
der
Aussprache
nicht
akzeptabel
wäre.
If
a
member
State
had
an
export
surplus
in
the
Community,
it
would
mean
it
had
received
too
much
VAT.
EUbookshop v2
Artikel
13
wäre
erst
akzeptabel,
wenn
er
folgende
6
Schutzklauseln
enthielte.
Article
13
would
be
made
palatable
if
we
implement
6
safeguards:
1.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
nicht
akzeptabel
für
die
übrigen
europäischen
Völker.
This
would
be
unacceptable
to
the
other
European
peoples.
ParaCrawl v7.1
In
uns
selbst
besitzen
wir
nichts,
das
für
Gott
akzeptabel
wäre.
In
ourselves
we
possess
nothing
which
is
acceptable
to
God.
ParaCrawl v7.1
Er
fragte
mich
ob
der
Ring
seiner
Mutter
akzeptabel
wäre.
He
asked
me,
if
his
mother's
ring
was
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
verfügt
über
keinen
Kandidaten,
der
für
alle
fraktionslosen
Mitglieder
akzeptabel
wäre.
The
group
does
not
have
a
candidate
who
would
be
acceptable
to
all
the
Non-attached
Members.
Europarl v8
Diese
Förderung
bloßer
Arbeitsplatzverlagerung
mit
europäischen
Mitteln
und
einer
einseitigen
Beihilferegelung
wäre
allerdings
nicht
akzeptabel.
It
would
be
unacceptable
to
invest
European
resources
if
a
one-sided
aid
regime
meant
that
the
only
return
was
the
relocation
of
existing
jobs.
Europarl v8
Griechenland
betonte
ferner,
dass
eine
vorübergehend
geringere
Rendite
für
einen
vorhandenen
Investor
akzeptabel
wäre.
In
this
case,
TRAINOSE
provides
services
in
competition
with
other
undertakings
providing
transport
services
in
the
internal
market
and
some
of
those
services
are
cross-border.
DGT v2019
Es
wäre
akzeptabel,
das
Wort
“zum”
durch
“nach”
zu
ersetzen.
It
is
acceptable
to
replace
the
word
“at”
by
the
word
“after”.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
behaupten
sie,
dass
die
1
%-Garantiegebühr
für
einen
privaten
Kapitalgeber
akzeptabel
wäre.
In
addition,
they
claim
that
the
guarantee
premium
of
1
%
would
have
been
acceptable
for
a
private
investor.
DGT v2019
Nun,
ich
nehme
an,
dass
eine
Konversation
unter
dem
gegenwärtigen
Umstand
akzeptabel
wäre.
Well,
I
suppose
a
conversation
would
be
acceptable
under
the
current
circumstance.
OpenSubtitles v2018
Heutzutage
erscheint
ein
Schwert
in
der
Brust
etwas
extrem,
etwas
Raffinierteres
wäre
akzeptabel.
In
modern
times,
a
sword
in
the
chest
might
seem
a
little
extreme...
something
more
subtle
would
be
in
order.
OpenSubtitles v2018
Dies
wäre
nicht
akzeptabel
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Entscheidungen
der
Beschlußorgane
des
ESZB
beeinflussen
könnten
.
This
would
not
be
acceptable
if
Member
States
could
influence
the
decisions
taken
by
the
governing
bodies
of
the
ESCB
.
ECB v1
Der
EWSA
ersucht
die
Kommission
zu
überprüfen,
ob
ein
solcher
Vorschlag
akzeptabel
wäre.
The
EESC
asks
the
Commission
to
examine
whether
such
a
proposal
would
be
acceptable.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wäre
jedoch
nicht
akzeptabel,
wenn
er
nicht
im
Verkehrsausschuß
erheblich
geändert
worden
wäre.
However,
her
report
would
have
been
indigestible
if
it
had
not
been
substantially
amended
by
the
Committee
on
Transport.
EUbookshop v2
Ein
solches
Vorgehen
wäre
aus
Industriesicht
akzeptabel,
solange
die
Emissionsrechte
nicht
gelöscht
werden.
Such
an
initiative
would
be
acceptable
to
industry
as
long
as
the
emission
rights
are
not
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Diese
Version
ist
veraltet,
was
akzeptabel
wäre,
wenn
es
zumindest
gespielt
werden
könnte.
This
version
is
outdated,
which
would
be
acceptable,
if
it
could
at
least
be
played.
CCAligned v1