Übersetzung für "Während des laufenden betriebs" in Englisch
Hierbei
ist
auch
die
Modifikation
während
des
laufenden
Betriebs
der
neuronalen
Struktur
möglich.
The
modification
is
thereby
also
possible
during
ongoing
operation
of
the
neural
structure.
EuroPat v2
Konfigurationsänderungen
erfolgen
online
während
des
laufenden
Betriebs.
Configuration
changes
are
made
online
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
es
erstmals
möglich,
Schwingungen
während
des
laufenden
Betriebs
zu
messen.
It
was
now
possible
for
the
first
time
to
measure
vibrations
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Linux-Server
können
im
Hintergrund,
während
des
laufenden
Betriebs
getestet
werden.
Linux-servers
can
be
tested
during
working!
CCAligned v1
Dadurch
kann
der
Sensor
2
während
des
laufenden
Betriebs
auf
Funktionsfähigkeit
überprüft
werden.
As
a
result,
sensor
2
can
be
checked
for
functionality
during
ongoing
operation.
EuroPat v2
Beschädigte
Stifte
können
während
des
laufenden
Betriebs
durch
neue
Stifte
ausgewechselt
werden.
Damaged
pins
can
be
replaced
by
new
pins
during
continued
operation.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
während
des
laufenden
Betriebs
möglich.
This
can
be
done
during
ongoing
operation.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
Änderung
der
Regelparameter
auch
während
des
laufenden
Betriebs
möglich.
In
this
case,
a
change
in
the
control
parameters
is
possible
even
during
continuous
operation.
EuroPat v2
Kanalsanierung
während
des
laufenden
Betriebs
ist
eine
große
Herausforderung.
Sewer
rehabilitation
during
operation
is
a
big
challenge.
CCAligned v1
Dadurch
besteht
die
Möglichkeit,
ein
defektes
Sicherheitsventil
während
des
laufenden
Betriebs
auszutauschen.
Because
of
this
it
is
possible
to
replace
a
defective
safety
valve
during
the
running
operation.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Justierung
der
Segmente
während
des
laufenden
Betriebs
nachgesteuert
werden.
The
segments
can
be
continuously
readjusted
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Während
des
laufenden
Betriebs
zeigt
der
optische
Distanzmesser
den
aktuelle
Messwert
an.
During
processing
the
optical
distance
sensor
always
shows
the
current
values.
ParaCrawl v7.1
Es
können
sogar
Baugruppen
während
des
laufenden
Betriebs
getauscht
werden.
The
boards
can
be
replaced
even
while
the
system
is
in
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
wird
normalerweise
während
des
laufenden
Betriebs
durchgeführt.
Installation
is
normally
made
without
taking
the
tank
out
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Entsorgungsanlage
kann
in
vielen
Fällen
während
des
laufenden
Betriebs
installiert
werden.
In
many
situations,
the
entire
disposal
system
can
be
installed
during
regular
operation.
ParaCrawl v7.1
Inspektionen
können
bereits
während
des
laufenden
Betriebs
sicher
ausgeführt
werden.
Inspections
can
be
carried
out
safely
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Kolbensystem
und
Giesskopf
können
während
des
laufenden
Betriebs
komplett
seitlich
herausgefahren
werden.
The
piston
system
and
the
depositing
head
can
be
completely
withdrawn
sideways
during
ongoing
production.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nur
während
des
laufenden
Betriebs
der
Anlage
aktiv.
They
are
only
active
while
the
unit
is
in
operation.
ParaCrawl v7.1
Den
Umbau
eines
Schaltraums
bei
Drewsen
Spezialpapiere
führte
BM
Green
Cooling
während
des
laufenden
Betriebs
durch.
BM
Green
Cooling
carried
out
the
rebuild
of
a
control
room
at
Drewsen
Spezialpapiere
during
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Um-
und
Ausbaumaßnahmen
wurden
in
den
vergangenen
zwölf
Monaten
während
des
laufenden
Betriebs
vorgenommen.
The
conversion
and
extension
measures
were
carried
out
over
the
last
twelve
months
during
ongoing
operations.
ParaCrawl v7.1
Schrack
Seconet
stattete
den
Turm
während
des
laufenden
Betriebs
mit
einer
neuen
Brandmeldeanlage
aus.
Schrack
Seconet
has
equipped
the
tower
with
a
new
fire
alarm
system
while
the
tower
was
in
full
operation.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Behandlungsraum
2
ist
während
des
laufenden
Betriebs
ein
steriles
Medium
A
vorgesehen.
During
ongoing
operation,
a
sterile
medium
A
is
provided
in
the
treatment
chamber
2
.
EuroPat v2
Die
ansteuernden
Aktuatoren
müssen
folglich
kontinuierlich
während
des
laufenden
Betriebs
an
die
geänderten
Betriebspunkte
angepasst
werden.
The
actuators
to
be
controlled
must
consequently
be
continuously
adapted
to
the
changed
operating
points
during
ongoing
operation.
EuroPat v2
Die
Reinigungsstation
8
kann
während
des
laufenden
Betriebs
der
sich
kontinuierlich
bewegenden
Formungseinheiten
4
arbeiten.
The
cleaning
station
8
can
operate
while
the
operation
of
the
continuously
moving
molding
units
4
is
in
progress.
EuroPat v2
Zur
Überwachung
des
Druckprofils
im
Walzenspalt
während
des
laufenden
Betriebs
können
Sensoren
eingesetzt
werden.
In
order
to
monitor
the
pressure
profile
in
the
nip
during
continuous
operation,
sensors
can
be
used.
EuroPat v2
Derartige
Änderungen
des
konstruktiven
Aufbaues
können
derzeit
nicht
während
des
laufenden
Betriebs
des
Trommelscheiders
durchgeführt
werden.
Changes
of
this
sort
to
the
constructional
layout
cannot
at
present
be
carried
out
during
ongoing
operation
of
the
drum
separator.
EuroPat v2
Jede
Komponente
kann
entweder
während
des
laufenden
Betriebs
fehlerhaft
weiterarbeiten
oder
aber
komplett
ausfallen.
Each
component
can
either
continue
to
work
incorrectly
during
live
operation
or
fail
completely.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
zeigt
das
erfindungsgemäße
Mittel
seine
reibungsreduzierende
Wirkung
während
des
laufenden
Betriebs
einer
technischen
Anlage.
Advantageously,
the
agent
according
to
the
invention
shows
its
friction-reducing
action
during
the
ongoing
operation
of
a
technical
layout.
EuroPat v2
Eine
Überprüfung
der
Sensorfunktion
während
des
laufenden
Betriebs
ist
bei
einer
solchen
Realisierung
nicht
möglich.
Checking
the
sensor
function
during
running
operation
is
not
possible
with
such
an
implementation.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
in
besonders
vorteilhafter
Weise
eine
Verstellung
der
Schneidspaltbreite
auch
während
des
laufenden
Betriebs
möglich.
An
adjustment
of
the
cutting
gap
width
is
also
possible
in
a
particularly
advantageous
manner
in
this
way
during
on-going
operation.
EuroPat v2