Übersetzung für "Vorzeitiger abbruch" in Englisch
Ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Behandlung
mit
Filgrastim,
d.h.
noch
vor
Erreichen
des
Nadirs,
wird
nicht
empfohlen.
Premature
discontinuation
of
filgrastim
therapy,
prior
to
the
time
of
the
expected
neutrophil
nadir,
is
not
recommended.
EMEA v3
Ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Behandlung
mit
Filgrastim,
d.
h.
noch
vor
Erreichen
des
Nadirs,
wird
nicht
empfohlen.
Premature
discontinuation
of
filgrastim
therapy
prior
to
the
time
of
the
expected
neutrophil
nadir
is
not
recommended.
EMEA v3
Ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Behandlung
mit
Grastofil,
d.
h.
noch
vor
Erreichen
des
zu
erwartenden
Neutrophilen-Nadirs,
wird
nicht
empfohlen.
Premature
discontinuation
of
Grastofil
therapy,
prior
to
the
time
of
the
expected
neutrophil
nadir,
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Sprechen
Sie
bitte
mit
Ihrem
Arzt,
bevor
Sie
die
Behandlung
abbrechen,
da
ein
vorzeitiger
Abbruch
dazu
führen
kann,
dass
Ihre
Erkrankung
wieder
auftritt.
Please
talk
to
your
doctor
before
you
stop
the
treatment
because
stopping
it
too
early
can
cause
your
condition
to
come
back.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
akutem
Koronarsyndrom
(ACS)
könnte
ein
vorzeitiger
Abbruch
einer
thrombozytenhemmenden
Therapie,
einschließlich
Possia,
zu
einem
erhöhten
Risiko
für
kardiovaskulären
Tod
oder
Myokardinfarkt
aufgrund
der
zugrundeliegenden
Erkrankung
des
Patienten
führen.
In
patients
with
Acute
Coronary
Syndromes
(ACS),
premature
discontinuation
with
any
antiplatelet
therapy,
including
Possia,
could
result
in
an
increased
risk
of
cardiovascular
death,
or
myocardial
infarction
due
to
the
patient's
underlying
disease.
ELRC_2682 v1
Ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Behandlung
mit
Filgrastim,
d.
h.
noch
vor
Erreichen
des
zu
erwartenden
Neutrophilen-Nadirs,
wird
nicht
empfohlen.
Premature
discontinuation
of
filgrastim
therapy,
prior
to
the
time
of
the
expected
neutrophil
nadir,
is
not
recommended.
TildeMODEL v2018
Ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Behandlung
mit
Filgrastim,
d.h.
noch
vor
dem
Erreichen
des
zu
erwartenden
Nadirs,
wird
nicht
empfohlen.
Premature
discontinuation
of
filgrastim
therapy,
prior
to
the
time
of
the
expected
neutrophil
nadir,
is
not
recommended.
TildeMODEL v2018
Ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Behandlung
mit
Grastofil,
d.
h.
noch
vor
Erreichen
des
zu
erwartenden
Neutrophilen-
Nadirs,
wird
nicht
empfohlen.
Premature
discontinuation
of
Grastofil
therapy,
prior
to
the
time
of
the
expected
neutrophil
nadir,
is
not
recommended.
TildeMODEL v2018
Man
hat
viele
Versuche
unternommen,
diese
schädliche
und
unerwünschte
Nebenwirkung
der
genannten
Cytostatika
zu
beseitigen
oder
zumindest
zu
lindern,
da
auf
deren
Einsatz
in
der
Behandlung
von
Krebskrankheiten
nicht
mehr
verzichtet
werden
kann
und
ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Therapie
zu
einer
schweren
Schädigung
oder
zu
einem
frühenTod
des
behandelten
Patienten
führt.
Many
experiments
have
been
made
in
order
to
avoid
or
at
least
alleviate
these
detrimental
and
undesired
side
effects
of
the
cytostatically
active
alkylating
agents
since
they
can
no
more
be
replaced
in
the
treatment
of
malign
tumors,
and
a
premature
rupture
of
the
therapy
would
produce
severe
damage
or
premature
death
of
the
patient.
EuroPat v2
Man
hat
viele
Versuche
unternommen,
diese
schädliche
und
unerwünschte
Nebenwirkung
der
Alkylantien-Cytostatika
zu
beseitigen
oder
zumindest
zu
lindern,
da
auf
den
Einsatz
der
Alkylantien
in
der
Behandlung
von
Krebskrankheiten
nicht
mehr
verzichtet
werden
kann
und
ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Therapie
zu
einer
schweren
Schädigung
oder
zu
einem
frühen
Tod
des
behandelten
Patienten
führt.
Many
experiments
have
been
made
in
order
to
avoid
or
at
least
alleviate
these
detrimental
and
undesired
side
effects
of
the
cytostatically
active
alkylating
agents
since
they
can
no
more
be
replaced
in
the
treatment
of
malign
tumors,
and
a
premature
rupture
of
the
therapy
would
produce
severe
damage
or
premature
death
of
the
patient.
EuroPat v2
In
dieser
für
die
Wirtschaftlichkeit
des
Verfahrens
besonders
günstigen
Kombination
der
beiden
Parameter
ist
mit
ernsten
Verfahrensstörungen
durch
unerwünschte
und
irreversible
Phasentrennung
zu
rechnen,
so
daß
damit
ein
vorzeitiger
Abbruch
des
Züchtungsverfahrens
unvermeidlich
wird.
This
combination
of
these
two
parameters,
which
is
particularly
favorable
so
far
as
the
economy
of
the
process
is
concerend,
is
likely
to
produce
serious
disruption
of
the
process
through
undesirable
and
irreversible
phase
separation,
thus
making
premature
termination
of
the
culture
process
unavoidable.
EuroPat v2
Dabei
sollte
beachtet
werden,
dass
sich
durch
die
Insertierung
der
klonierten
Sequenz
kein
Wechsel
des
Leserahmens
und
kein
vorzeitiger
Abbruch
der
Translation
ergibt.
It
should
be
noted
in
this
case
that
the
insertion
of
the
cloned
sequence
does
not
lead
to
any
change
of
the
reading
frame,
nor
to
a
premature
termination
of
translation.
EuroPat v2
Sehr
hohe
Viskositäten,
schließlich,
können
auch
dadurch
nicht
überwunden
werden,
so
dass
ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Fermentation
erforderlich
sein
kann,
obgleich
ansonsten
die
Produktion
noch
fortgesetzt
werden
könnte.
In
the
end,
very
high
viscosities
cannot
be
overcome
even
thereby,
so
that
premature
termination
of
the
fermentation
may
be
necessary,
although
production
could
otherwise
be
continued.
EuroPat v2
Im
letzteren
Fall
ist
ein
vorzeitiger
Abbruch
möglich,
da
sicher
ist,
dass
die
Gesamtsendeenergie
der
aktuellen
Repräsentationssequenz
größer
ist
als
die
Gesamtsendeenergie
mindestens
einer
anderen
zuvor
berechneten
Repräsentationssequenz.
In
the
latter
case,
a
premature
interruption
is
possible,
since
it
is
certain
that
the
final
overall
energy
of
the
particular
representation
sequence
is
greater
than
the
final
overall
energy
of
at
least
one
other
previously
computed
representation
sequence.
EuroPat v2
Sehr
hohe
Viskositäten,
schließlich,
können
auch
dadurch
nicht
überwunden
werden,
so
daß
ein
vorzeitiger
Abbruch
der
Fermention
erforderlich
sein
kann,
obgleich
ansonsten
die
Produktion
noch
fortgesetzt
werden
könnte.
In
the
end,
very
high
viscosities
cannot
be
overcome
even
thereby,
so
that
premature
termination
of
the
fermentation
may
be
necessary,
although
production
could
otherwise
be
continued.
EuroPat v2
Bei
Nichtteilnahme
am
gebuchten
Kurs,
verspäteter
Ankunft,
vorzeitiger
Abreise
oder
Abbruch
eines
Kurses
sowie
bei
sonstigen
Fehlzeiten
(z.B.
Krankheit)
besteht
kein
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kursgebühr.
In
case
of
non-attendance
at
the
booked
course,
delayed
arrival,
early
departure
or
withdrawal
from
a
course,
or
any
other
absences
(e.g.
due
to
illness),
there
is
no
claim
to
reimbursement
of
the
course
fees.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
vorzeitigen
Abbruch
kann
es
kommen:
Early
termination
may
occur:
EUbookshop v2
Dies
macht
in
vielen
Fällen
einen
vorzeitigen
Abbruch
des
Einparkvorgangs
erforderlich.
In
many
cases
this
requires
premature
termination
of
the
parking
operation.
EuroPat v2
Der
vorzeitige
Abbruch
kann
alternativ
oder
zusätzlich
auch
aufgrund
einer
Druckdifferenzmessung
erfolgen.
The
premature
termination
may
take
place
alternatively
or
in
addition
due
to
a
pressure
difference
measurement.
EuroPat v2
Bei
vorzeitigem
Abbruch
der
Behandlung
ist
ein
Rückfall
der
Krankheit
möglich.
In
case
of
a
premature
termination
of
the
course
of
treatment,
a
relapse
of
the
disease
is
possible.
CCAligned v1
Die
Indexdatei
wird
bei
einem
durch
Fehler
bedingten
vorzeitigen
Abbruch
der
Re-Indizierung
automatisch
geschlossen.
The
file
is
closed
automatically
in
the
case
of
a
premature
abnormal
termination
of
indexing.
ParaCrawl v7.1
Die
Indexdatei
wird
bei
REM
einem
durch
Fehler
bedingten
vorzeitigen
Abbruch
der
Re-Indizierung
REM
automatisch
geschlossen.
The
file
is
closed
REM
automatically
in
the
case
of
a
premature
abnormal
REM
termination
of
indexing.
ParaCrawl v7.1
Die
Datei
wird
bei
einem
durch
Fehler
bedingten
vorzeitigen
Abbruch
der
Indizierung
automatisch
geschlossen.
The
file
is
closed
automatically
in
the
case
of
a
premature
abnormal
termination
of
indexing.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe,
die
einen
Urlaubsantritt
verhindern
oder
einen
vorzeitigen
Abbruch
erfordern
sind
vielfältig.
The
reasons
that
prevent
you
from
going
on
holiday
or
that
require
early
termination
are
manifold.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichzeitige
Anwendung
von
Behandlungsschemata,
die
Efavirenz
(ein
Enzyminduktor)
und
Paritaprevir/Ritonavir
+
Dasabuvir
beinhalten,
führte
zu
einem
Anstieg
der
ALT-Werte
und
in
der
Folge
zu
einem
vorzeitigen
Abbruch
der
Studie.
Co-administration
of
efavirenz
(enzyme
inducer)
based
regimens
with
paritaprevir
/ritonavir
+
dasabuvir
resulted
in
ALT
elevations
and
therefore,
early
discontinuation
of
the
study.
ELRC_2682 v1
In
einer
klinischen
Studie
wurden
vaso-okklusive
Krisen,
die
zu
einer
Krankenhauseinweisung
führten,
bei
den
Patienten,
die
Sildenafil
erhielten,
häufiger
berichtet
als
unter
Placebo,
was
zu
einem
vorzeitigen
Abbruch
dieser
Studie
führte.
In
a
clinical
study
events
of
vaso-occlusive
crises
requiring
hospitalisation
were
reported
more
commonly
by
patients
receiving
sildenafil
than
those
receiving
placebo
leading
to
the
premature
termination
of
this
study.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
des
hohen
Anteils
vorzeitiger
Abbrüche
(42
%
der
Patienten
beendeten
die
randomisierte
Behandlung
bis
Woche
48),
kann
keine
definitive
Schlussfolgerung
in
Hinblick
auf
die
Gleichwertigkeit
der
beiden
Therapieregimes
in
Woche
48
gezogen
werden.
Due
to
the
high
proportion
of
premature
discontinuation
(42
%
of
patients
discontinued
randomised
treatment
by
week
48),
no
definitive
conclusion
can
be
drawn
regarding
the
equivalence
between
the
treatment
regimens
at
week
48.
ELRC_2682 v1
Nach
Beendigung
von
6
Zyklen
der
Carboplatin/Paclitaxel-Chemotherapie
oder
vorzeitigem
Abbruch
der
Chemotherapie
setzten
die
Patienten
im
Avastin
+
Carboplatin/Paclitaxel-Studienarm
die
Avastin
Behandlung
als
Monotherapie
alle
3
Wochen
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
fort.
After
completion
of
six
cycles
of
carboplatin-paclitaxel
chemotherapy
or
upon
premature
discontinuation
of
chemotherapy,
patients
on
the
Avastin
+
carboplatin–
paclitaxel
arm
continued
to
receive
Avastin
as
a
single
agent
every
3
weeks
until
disease
progression.
EMEA v3
Die
meisten
Hautreaktionen
waren
auf
die
Applikationsstelle
beschränkt
und
führten
lediglich
bei
2,4%
der
Patienten
in
der
Gruppe
unter
Exelon
9,5
mg/24
Stunden
transdermalem
Pflaster
zum
vorzeitigen
Abbruch.
Most
skin
reactions
were
limited
to
the
application
site
and
resulted
in
discontinuation
in
only
2.4%
of
the
patients
in
the
Exelon
9.5
mg/
24
h
transdermal
patch
group.
EMEA v3
Die
meisten
Hautreaktionen
waren
auf
die
Applikationsstelle
beschränkt
und
führten
lediglich
bei
2,4%
der
Patienten
in
der
Gruppe
unter
Prometax
9,5
mg/24
Stunden
transdermalem
Pflaster
zum
vorzeitigen
Abbruch.
Most
skin
reactions
were
limited
to
the
application
site
and
resulted
in
discontinuation
in
only
2.4%
of
the
patients
in
the
Prometax
9.5
mg/
24
h
transdermal
patch
group.
EMEA v3
Aufgrund
des
hohen
Anteils
vorzeitiger
Abbrüche
(42%
der
Patienten
beendeten
die
randomisierte
Behandlung
bis
Woche
48),
kann
keine
definitive
Schlussfolgerung
in
Hinblick
auf
die
Gleichwertigkeit
der
beiden
Therapieregimes
in
Woche
48
gezogen
werden.
Due
to
the
high
proportion
of
premature
discontinuation
(42%
of
patients
discontinued
randomised
treatment
by
week
48),
no
definitive
conclusion
can
be
drawn
regarding
the
equivalence
between
the
treatment
regimens
at
week
48.
EMEA v3
In
einer
klinischen
Studie
wurden
vaso-okklusive
Krisen,
die
zu
einer
Krankenhauseinweisung
führten,
bei
den
Patienten,
die
Revatio
erhielten,
häufiger
berichtet
als
unter
Placebo,
was
zu
einem
vorzeitigen
Abbruch
dieser
Studie
führte.
In
a
clinical
study
events
of
vaso-occlusive
crises
requiring
hospitalisation
were
reported
more
commonly
by
patients
receiving
Revatio
than
those
receiving
placebo
leading
to
the
premature
termination
of
this
study.
ELRC_2682 v1
Nach
Beendigung
von
6
Zyklen
der
Carboplatin/Paclitaxel-Chemotherapie
oder
vorzeitigem
Abbruch
der
Chemotherapie
setzten
die
Patienten
im
Bevacizumab
+
Carboplatin/Paclitaxel-Studienarm
die
Bevacizumab-Behandlung
als
Monotherapie
alle
3
Wochen
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
fort.
After
completion
of
six
cycles
of
carboplatin-paclitaxel
chemotherapy
or
upon
premature
discontinuation
of
chemotherapy,
patients
on
the
bevacizumab
+
carboplatin-paclitaxel
arm
continued
to
receive
bevacizumab
as
a
single
agent
every
3
weeks
until
disease
progression.
ELRC_2682 v1