Übersetzung für "Vorzeitigen tilgung" in Englisch

Estland hat sogar mit der vorzeitigen Tilgung eines Teils seiner Auslandsschulden begonnen.
In fact, Estonia has started to repay in advance some of its foreign debt.
EUbookshop v2

Weitere 69,0 Mio. Euro wurden nach dem Berichtsstichtag zur vorzeitigen Tilgung von Verbindlichkeiten verwendet.
A further EUR 69.0 million will be used for the early repayment of liabilities.
ParaCrawl v7.1

Die georgische Regierung hat ihre Absicht zum Ausdruck gebracht, mit der vorzeitigen Tilgung der gegenüber der Gemeinschaft bestehenden Verbindlichkeiten fortzufahren, um die Tragfähigkeit der Schuldensituation zu verbessern.
The Georgian authorities have expressed their intention to pursue early debt repayments to the Community with a view to improving debt sustainability.
DGT v2019

Besonders erfreut bin ich über die im Plenum erzielte qualifizierte Mehrheit, die gewährleistet, dass die Interessen der Verbraucher im Falle der vorzeitigen Tilgung klar gewahrt werden.
I am particularly pleased about the qualified majority obtained in plenary to ensure that the interests of consumers are clearly protected in the event of early repayment of the credit.
Europarl v8

Die Frage des Rücktritts im Falle eines verbundenen Kredits (sofortige Lieferung der Ware) und die Frage der Höhe der Entschädigungszahlungen im Falle einer vorzeitigen Tilgung des Kredits sind klar geregelt.
The questions of the right of withdrawal in the case of linked credit (immediate delivery of the goods) and of the amount of the penalties imposed if the credit is repaid early are clearly framed.
Europarl v8

Die Gesellschaft erwartet aus der Kapitalerhöhung einen Bruttoemissionserlös von rund 180 Mio. EUR und beabsichtigt, den Nettoemissionserlös – zusammen mit den Nettoerlösen aus den Veräußerungen der Geschäftsaktivitäten ihres ehemaligen Berichtssegments Performance Products (PP) – zur vollständigen Tilgung oder zum vorzeitigen Rückkauf der 2018 fälligen Wandelanleihe und zur vorzeitigen vollständigen Tilgung der Unternehmensanleihe der Gesellschaft zu verwenden und dadurch zur Stärkung der Kapitalstruktur, Verbesserung des Verschuldungsgrads (Leverage Ratio) und Steigerung der finanziellen Flexibilität der Gruppe.
The Company expects to receive gross proceeds from the capital increase of approximately EURÂ 180 million and intends to use the net proceeds – together with the net proceeds from the disposition of the business activities of its former reporting segment Performance Products (PP) – to redeem in full or early repurchase the convertible notes due 2018 and to early redeem in full the Company's corporate bond, thereby strengthening the capital structure, improving the leverage ratio and enhancing the financial headroom of the Group.
ParaCrawl v7.1

Enthalten sind unter anderem Transaktionskosten, die im Rahmen der vorzeitigen Tilgung von Finanzverbindlichkeiten in Höhe von –2,7Mio.€ aufwandswirksam aufgelöst wurden.
Among other items, these expenses include transaction costs of €2.7million that were expensed in connection with the early repayment of financial liabilities.
ParaCrawl v7.1

Enthalten sind Transaktionskosten in Höhe von –2,7Mio.€, die im Rahmen der vorzeitigen Tilgung von Finanzverbindlichkeiten aufwandswirksam aufgelöst wurden.
These expenses include transaction costs of €2.7million that were recognised in connection with the early repayment of financial liabilities.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft erwartet aus der Kapitalerhöhung einen Bruttoemissionserlös von rund EUR 180 Mio. und beabsichtigt, den Nettoemissionserlös - zusammen mit den Nettoerlösen aus den Veräußerungen der Geschäftsaktivitäten ihres ehemaligen Berichtssegments Performance Products (PP) - zur vollständigen Tilgung oder zum vorzeitigen Rückkauf der 2018 fälligen Wandelanleihe und zur vorzeitigen vollständigen Tilgung der Unternehmensanleihe der Gesellschaft zu verwenden und dadurch zur Stärkung der Kapitalstruktur, zur Verbesserung des Verschuldungsgrads (Leverage Ratio) und zur Steigerung der finanziellen Flexibilität der Gruppe.
The Company expects to receive gross proceeds from the capital increase of approximately EUR 180 million and intends to use the net proceeds - together with the net proceeds from the disposition of the business activities of its former reporting segment Performance Products (PP) - to redeem in full or early repurchase the convertible notes due 2018 and to early redeem in full the Company's corporate bond, thereby strengthening the capital structure, improving the leverage ratio and enhancing the financial headroom of the Group.
ParaCrawl v7.1

Durch die Refinanzierung der vor dem Börsengang begebenen Anleihen rechnet die KION Group mit einer jährlichen Zinsersparnis von rund 20Mio.€, die aufgrund der im zweiten Quartal angefallenen einmaligen Finanzaufwendungen in Höhe von 23,2Mio.€aus der vorzeitigen Tilgung erst von 2015 an voll zum Tragen kommen sollen.
The KION Group expects the refinancing of the bonds, which were issued before the IPO, to result in a saving of approximately €20million per year in interest payments, the full effect of which will not come through until 2015 onwards owing to non-recurring financial expenses of €23.2million incurred in the second quarter in connection with the early repayment.
ParaCrawl v7.1

Die Schuldscheine werden auf Wunsch des Emittenten ebenfalls eine Klausel zur vorzeitigen Tilgung besitzen, wobei sie Tilgung nicht früher als 12 Monate nach dem Emissionsdatum der Schuldscheine erfolgen kann (" Tilgungsklausel ").
The Notes will also have an early redemption clause, at the option of the Issuer, with redemption no earlier than 12 months from the Note issuance date (the " Redemption Clause ").
ParaCrawl v7.1

Die zum Zeitpunkt der vorzeitigen Tilgung auf die Unternehmensanleihe entfallenden abgegrenzten Finanzierungsbeschaffungskosten in Höhe von 5,4Mio.€ sowie die geleistete zahlungswirksame Vorfälligkeitsprämie in Höhe von 15,2Mio.€ wurden in den Finanzaufwendungen erfasst.
An amount of €5.4million representing the deferred borrowing costs relating to the corporate bond at the time of early repayment and a cash payment of €15.2million representing early repayment charges were recognised as financial expenses.
ParaCrawl v7.1

Abgegrenzte Finanzierungsbeschaffungskosten in Höhe von 3,5Mio.€ wurden zum Zeitpunkt der vorzeitigen Tilgung von bestimmten Finanzverbindlichkeiten (siehe auch Textziffer [30]) erfolgswirksam in den Finanzaufwendungen erfasst.
At the time of the early repayment of certain financial liabilities (see also note [30]), deferred borrowing costs of € 3.5million were reclassified as financial expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft erwartet aus der Kapitalerhöhung einen Bruttoemissionserlös von rund EUR 180 Mio. und beabsichtigt, den Nettoemissionserlös – zusammen mit den Nettoerlösen aus den Veräußerungen der Geschäftsaktivitäten ihres ehemaligen Berichtssegments Performance Products (PP) – zur vollständigen Tilgung oder zum vorzeitigen Rückkauf der 2018 fälligen Wandelanleihe und zur vorzeitigen vollständigen Tilgung der Unternehmensanleihe der Gesellschaft zu verwenden und dadurch zur Stärkung der Kapitalstruktur, zur Verbesserung des Verschuldungsgrads (Leverage Ratio) und zur Steigerung der finanziellen Flexibilität der Gruppe.
The Company expects to receive gross proceeds from the capital increase of approximately EURÂ 180 million and intends to use the net proceeds – together with the net proceeds from the disposition of the business activities of its former reporting segment Performance Products (PP) – to redeem in full or early repurchase the convertible notes due 2018 and to early redeem in full the Company's corporate bond, thereby strengthening the capital structure, improving the leverage ratio and enhancing the financial headroom of the Group.
ParaCrawl v7.1

Mit der vorzeitigen Tilgung des verbliebenen Anleihebetrags von 65 Mio. Euro am 15. Juni 2011 hat die Logwin AG die Refinanzierung ihrer 2004 ausgegebenen Unternehmensanleihe im Geschäftsjahr 2011 erfolgreich abgeschlossen.
With the early redemption of the remaining bond value of 65 million euros on 15 June 2011, in financial year 2011 the Logwin AG successfully completed the refinancing of its corporate bond issued in 2004.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen wurde ein Gewinn aus der vorzeitigen Tilgung der Darlehen in Höhe von R230 Millionen (17 Millionen USD) erfolgswirksam erfasst.
As a result, a gain on early settlement of the borrowings of R230 million (US$17 million) was recognised in profit or loss.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang resultiert im Wesentlichen aus der im Vorjahr erfolgten vorzeitigen Tilgung der festverzinslichen Tranche der im Jahr 2011 begebenen und im Jahr 2018 fälligen Unternehmensanleihe in Höhe von 325,0Mio.€ sowie der variabel verzinslichen Tranche der im Jahr 2013 begebenen und im Jahr 2020 fälligen Unternehmensanleihe in Höhe von 200,0Mio.€ .
This reduction was largely due to early repayment in 2014 of the fixed-rate tranche of the corporate bond issued in 2011, which was due to mature in 2018 and had a volume of €325.0million, and the floating-rate tranche of the corporate bond issued in 2013, which was due to mature in 2020 and had a volume of €200.0million .
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft plant den aus der Kapitalerhöhung zufliessenden Nettoemissionserlös von rund 173 Mio. EUR – zusammen mit den Nettoerlösen aus den Veräußerungen der Geschäfts-aktivitäten ihres ehemaligen Berichtssegments Performance Products (PP) – zur vollständigen Tilgung oder zum vorzeitigen Rückkauf der 2018 fälligen Wandelanleihe und zur vorzeitigen vollständigen Tilgung der Unternehmensanleihe der Gesellschaft zu verwenden. Die Großaktionäre des Unternehmens – die SKion GmbH (ca. 27,19% der Anteile) und die BMW AG (ca. 18,26%) – haben sich gemäß ihrem jeweiligen Anteil an der Kapitalerhöhung beteiligt.
The Company intends to use net proceeds from the capital increase of approximately EURÂ 173 million – together with the net proceeds from the disposition of the business activities of its former reporting segment Performance Products (PP) – to redeem in full or early repurchase the convertible notes due 2018 and to early redeem in full the Company's corporate bond. The Company's major shareholders – SKion GmbH (approx. 27.19% of shares) and BMW AG (approx.
ParaCrawl v7.1

Eine vorzeitige Tilgung kann ebenfalls mit Kosten verbunden sein.
Early redemption may also incur costs.
ParaCrawl v7.1

Für die vorzeitige Tilgung des Darlehens wird ein Nachlass gewährt.
If the loan is repaid early then a reduction is granted.
ParaCrawl v7.1

Vorzeitige Tilgungen werden zum tatsächlich gezahlten Betrag zuzüglich aufgelaufener Zinsen zum Zeitpunkt der Tilgung erfasst.
Early redemptions are recorded at the value of the effective amount paid plus accrued interest as at the time of redemption.
DGT v2019

Bei Fälligkeit oder vorzeitiger Tilgung eines Finanzierungsgeschäfts erfolgt der Saldenausgleich grundsätzlich in der Währung des Kreditgebers .
When a financing operation falls due or in the event of advance repayment , settlement shall in principle be carried out by means of holdings in the creditor 's currency .
ECB v1

Außerdem sind die Zuschusszahlungen an eine vorzeitige Tilgung der gegenüber der Gemeinschaft bestehenden Verbindlichkeiten geknüpft.
The grant payments are also linked to early debt repayments by Georgia of its outstanding debt towards the Community.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung erklärt sich auch aus den Kassenbestandserfordernissen (vorzeitige Tilgung von Dollaranleihen).
Cash management needs (early repayment of dollar loans) were another factor.
EUbookshop v2

Allerdings ist eine vorzeitige Tilgung ebenfalls möglich, jedoch wird Ihnen dabei kein Nachlass gewährt.
However, premature repayment is also possible, but no rebate is granted.
ParaCrawl v7.1

Wird auf Initiative des Emittenten oder des Wertpapierinhabers eine vorzeitige Tilgung ins Auge gefasst, so ist sie unter Angabe der Tilgungsbedingungen zu beschreiben.
Where advance amortisation is contemplated, on the initiative of the issuer or of the holder, it shall be described, stipulating amortisation terms and conditions.
DGT v2019

Der französischen Regierung zufolge brachte die Herabstufung von FT durch die Ratingagenturen für den Konzern kein finanzielles Risiko mit sich, da die Verpflichtungen kein Recht auf vorzeitige Tilgung enthalten hätten.
The French authorities also state that France Télécom was not open to any financial risk owing to the downgrading of its credit rating by the rating agencies as there was no early repayment clause in the covenants.
DGT v2019

Dementsprechend hat MobilCom mit ihren Verkaufsbemühungen — das betrifft auch das UMTS-Vermögen — unverzüglich begonnen und diese so schnell und so erfolgreich beendet, dass eine vorzeitige Tilgung der ausstehenden Kreditlinien und damit eine Rückführung der staatlichen Bürgschaften erfolgen konnte.
It began at once efforts to sell these assets and the UMTS assets. It disposed of them so quickly and so successfully that it was able to redeem the loan financing advanced and the State guarantees ahead of schedule.
DGT v2019

Verhindert werden müssen ebenfalls Rückschritte, und es muss gewährleistet werden, dass die Verbraucher in Frankreich ebenso wie in Litauen keine Gebühren bei vorzeitiger Tilgung zahlen müssen.
We also need to avoid taking retrograde steps, and the fact is that consumers in France, like those in Lithuania, are not financially penalised for early repayment.
Europarl v8

Das Widerrufsrecht und das Recht auf vorzeitige Tilgung ohne übermäßige Kosten sowie eine transparente Darstellung ihrer Rechte und Pflichten werden ihnen das notwendige Vertrauen geben, um die Preise vergleichen zu können.
The right of withdrawal and the right of early repayment without paying excessive costs, as well as the transparent presentation of their rights and obligations, will give them the confidence necessary to compare prices.
Europarl v8

Die Richtlinie, die ich unterstütze, soll dazu beitragen, dieses Vertrauen zu stärken, die Verbraucher besser zu informieren und ihre Wahl zu erleichtern und ihnen gleichzeitig einheitliche Schutzregeln zu gewähren (vorzeitige Tilgung, Widerrufsrecht usw.).
The directive, which I support, should help to increase this confidence, keep consumers better informed and facilitate their choices, while enabling them to benefit from uniform rules of protection (early repayment, right of withdrawal, etc.).
Europarl v8

Ein nicht unwesentlicher Punkt ist jedoch zu bedauern, nämlich dass die Modalitäten für die vorzeitige Tilgung nicht eindeutig geregelt sind.
However, one regret, and it is a big one, is the lack of clarity surrounding early repayment terms.
Europarl v8

Der gleiche M-Wert wird auch für nicht in Anspruch genommene Beträge im Rahmen einer Ankaufszusage verwendet, sofern die Fazilität wirksame Vertragsbestandteile, Auslöser für eine vorzeitige Tilgung oder andere Merkmale enthält, die das ankaufende Institut über die gesamte Fazilitätslaufzeit gegen wesentliche Qualitätsverschlechterungen bei künftigen Forderungen absichern.
This same value of M shall also be used for undrawn amounts under a committed purchase facility provided the facility contains effective covenants, early amortisation triggers, or other features that protect the purchasing institution against a significant deterioration in the quality of the future receivables it is required to purchase over the facility's term.
TildeMODEL v2018