Übersetzung für "Vorzeitigen tilgung" in Englisch
Estland
hat
sogar
mit
der
vorzeitigen
Tilgung
eines
Teils
seiner
Auslandsschulden
begonnen.
In
fact,
Estonia
has
started
to
repay
in
advance
some
of
its
foreign
debt.
EUbookshop v2
Weitere
69,0
Mio.
Euro
wurden
nach
dem
Berichtsstichtag
zur
vorzeitigen
Tilgung
von
Verbindlichkeiten
verwendet.
A
further
EUR
69.0
million
will
be
used
for
the
early
repayment
of
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
georgische
Regierung
hat
ihre
Absicht
zum
Ausdruck
gebracht,
mit
der
vorzeitigen
Tilgung
der
gegenüber
der
Gemeinschaft
bestehenden
Verbindlichkeiten
fortzufahren,
um
die
Tragfähigkeit
der
Schuldensituation
zu
verbessern.
The
Georgian
authorities
have
expressed
their
intention
to
pursue
early
debt
repayments
to
the
Community
with
a
view
to
improving
debt
sustainability.
DGT v2019
Besonders
erfreut
bin
ich
über
die
im
Plenum
erzielte
qualifizierte
Mehrheit,
die
gewährleistet,
dass
die
Interessen
der
Verbraucher
im
Falle
der
vorzeitigen
Tilgung
klar
gewahrt
werden.
I
am
particularly
pleased
about
the
qualified
majority
obtained
in
plenary
to
ensure
that
the
interests
of
consumers
are
clearly
protected
in
the
event
of
early
repayment
of
the
credit.
Europarl v8
Die
Frage
des
Rücktritts
im
Falle
eines
verbundenen
Kredits
(sofortige
Lieferung
der
Ware)
und
die
Frage
der
Höhe
der
Entschädigungszahlungen
im
Falle
einer
vorzeitigen
Tilgung
des
Kredits
sind
klar
geregelt.
The
questions
of
the
right
of
withdrawal
in
the
case
of
linked
credit
(immediate
delivery
of
the
goods)
and
of
the
amount
of
the
penalties
imposed
if
the
credit
is
repaid
early
are
clearly
framed.
Europarl v8
Die
Gesellschaft
erwartet
aus
der
Kapitalerhöhung
einen
Bruttoemissionserlös
von
rund
180
Mio.
EUR
und
beabsichtigt,
den
Nettoemissionserlös
–
zusammen
mit
den
Nettoerlösen
aus
den
Veräußerungen
der
Geschäftsaktivitäten
ihres
ehemaligen
Berichtssegments
Performance
Products
(PP)
–
zur
vollständigen
Tilgung
oder
zum
vorzeitigen
Rückkauf
der
2018
fälligen
Wandelanleihe
und
zur
vorzeitigen
vollständigen
Tilgung
der
Unternehmensanleihe
der
Gesellschaft
zu
verwenden
und
dadurch
zur
Stärkung
der
Kapitalstruktur,
Verbesserung
des
Verschuldungsgrads
(Leverage
Ratio)
und
Steigerung
der
finanziellen
Flexibilität
der
Gruppe.
The
Company
expects
to
receive
gross
proceeds
from
the
capital
increase
of
approximately
EURÂ
180
million
and
intends
to
use
the
net
proceeds
–
together
with
the
net
proceeds
from
the
disposition
of
the
business
activities
of
its
former
reporting
segment
Performance
Products
(PP)
–
to
redeem
in
full
or
early
repurchase
the
convertible
notes
due
2018
and
to
early
redeem
in
full
the
Company's
corporate
bond,
thereby
strengthening
the
capital
structure,
improving
the
leverage
ratio
and
enhancing
the
financial
headroom
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Enthalten
sind
unter
anderem
Transaktionskosten,
die
im
Rahmen
der
vorzeitigen
Tilgung
von
Finanzverbindlichkeiten
in
Höhe
von
–2,7Mio.€
aufwandswirksam
aufgelöst
wurden.
Among
other
items,
these
expenses
include
transaction
costs
of
€2.7million
that
were
expensed
in
connection
with
the
early
repayment
of
financial
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Enthalten
sind
Transaktionskosten
in
Höhe
von
–2,7Mio.€,
die
im
Rahmen
der
vorzeitigen
Tilgung
von
Finanzverbindlichkeiten
aufwandswirksam
aufgelöst
wurden.
These
expenses
include
transaction
costs
of
€2.7million
that
were
recognised
in
connection
with
the
early
repayment
of
financial
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
erwartet
aus
der
Kapitalerhöhung
einen
Bruttoemissionserlös
von
rund
EUR
180
Mio.
und
beabsichtigt,
den
Nettoemissionserlös
-
zusammen
mit
den
Nettoerlösen
aus
den
Veräußerungen
der
Geschäftsaktivitäten
ihres
ehemaligen
Berichtssegments
Performance
Products
(PP)
-
zur
vollständigen
Tilgung
oder
zum
vorzeitigen
Rückkauf
der
2018
fälligen
Wandelanleihe
und
zur
vorzeitigen
vollständigen
Tilgung
der
Unternehmensanleihe
der
Gesellschaft
zu
verwenden
und
dadurch
zur
Stärkung
der
Kapitalstruktur,
zur
Verbesserung
des
Verschuldungsgrads
(Leverage
Ratio)
und
zur
Steigerung
der
finanziellen
Flexibilität
der
Gruppe.
The
Company
expects
to
receive
gross
proceeds
from
the
capital
increase
of
approximately
EUR
180
million
and
intends
to
use
the
net
proceeds
-
together
with
the
net
proceeds
from
the
disposition
of
the
business
activities
of
its
former
reporting
segment
Performance
Products
(PP)
-
to
redeem
in
full
or
early
repurchase
the
convertible
notes
due
2018
and
to
early
redeem
in
full
the
Company's
corporate
bond,
thereby
strengthening
the
capital
structure,
improving
the
leverage
ratio
and
enhancing
the
financial
headroom
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Refinanzierung
der
vor
dem
Börsengang
begebenen
Anleihen
rechnet
die
KION
Group
mit
einer
jährlichen
Zinsersparnis
von
rund
20Mio.€,
die
aufgrund
der
im
zweiten
Quartal
angefallenen
einmaligen
Finanzaufwendungen
in
Höhe
von
23,2Mio.€aus
der
vorzeitigen
Tilgung
erst
von
2015
an
voll
zum
Tragen
kommen
sollen.
The
KION
Group
expects
the
refinancing
of
the
bonds,
which
were
issued
before
the
IPO,
to
result
in
a
saving
of
approximately
€20million
per
year
in
interest
payments,
the
full
effect
of
which
will
not
come
through
until
2015
onwards
owing
to
non-recurring
financial
expenses
of
€23.2million
incurred
in
the
second
quarter
in
connection
with
the
early
repayment.
ParaCrawl v7.1
Die
Schuldscheine
werden
auf
Wunsch
des
Emittenten
ebenfalls
eine
Klausel
zur
vorzeitigen
Tilgung
besitzen,
wobei
sie
Tilgung
nicht
früher
als
12
Monate
nach
dem
Emissionsdatum
der
Schuldscheine
erfolgen
kann
("
Tilgungsklausel
").
The
Notes
will
also
have
an
early
redemption
clause,
at
the
option
of
the
Issuer,
with
redemption
no
earlier
than
12
months
from
the
Note
issuance
date
(the
"
Redemption
Clause
").
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Zeitpunkt
der
vorzeitigen
Tilgung
auf
die
Unternehmensanleihe
entfallenden
abgegrenzten
Finanzierungsbeschaffungskosten
in
Höhe
von
5,4Mio.€
sowie
die
geleistete
zahlungswirksame
Vorfälligkeitsprämie
in
Höhe
von
15,2Mio.€
wurden
in
den
Finanzaufwendungen
erfasst.
An
amount
of
€5.4million
representing
the
deferred
borrowing
costs
relating
to
the
corporate
bond
at
the
time
of
early
repayment
and
a
cash
payment
of
€15.2million
representing
early
repayment
charges
were
recognised
as
financial
expenses.
ParaCrawl v7.1
Abgegrenzte
Finanzierungsbeschaffungskosten
in
Höhe
von
3,5Mio.€
wurden
zum
Zeitpunkt
der
vorzeitigen
Tilgung
von
bestimmten
Finanzverbindlichkeiten
(siehe
auch
Textziffer
[30])
erfolgswirksam
in
den
Finanzaufwendungen
erfasst.
At
the
time
of
the
early
repayment
of
certain
financial
liabilities
(see
also
note
[30]),
deferred
borrowing
costs
of
€
3.5million
were
reclassified
as
financial
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
erwartet
aus
der
Kapitalerhöhung
einen
Bruttoemissionserlös
von
rund
EUR
180
Mio.
und
beabsichtigt,
den
Nettoemissionserlös
–
zusammen
mit
den
Nettoerlösen
aus
den
Veräußerungen
der
Geschäftsaktivitäten
ihres
ehemaligen
Berichtssegments
Performance
Products
(PP)
–
zur
vollständigen
Tilgung
oder
zum
vorzeitigen
Rückkauf
der
2018
fälligen
Wandelanleihe
und
zur
vorzeitigen
vollständigen
Tilgung
der
Unternehmensanleihe
der
Gesellschaft
zu
verwenden
und
dadurch
zur
Stärkung
der
Kapitalstruktur,
zur
Verbesserung
des
Verschuldungsgrads
(Leverage
Ratio)
und
zur
Steigerung
der
finanziellen
Flexibilität
der
Gruppe.
The
Company
expects
to
receive
gross
proceeds
from
the
capital
increase
of
approximately
EURÂ
180
million
and
intends
to
use
the
net
proceeds
–
together
with
the
net
proceeds
from
the
disposition
of
the
business
activities
of
its
former
reporting
segment
Performance
Products
(PP)
–
to
redeem
in
full
or
early
repurchase
the
convertible
notes
due
2018
and
to
early
redeem
in
full
the
Company's
corporate
bond,
thereby
strengthening
the
capital
structure,
improving
the
leverage
ratio
and
enhancing
the
financial
headroom
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
vorzeitigen
Tilgung
des
verbliebenen
Anleihebetrags
von
65
Mio.
Euro
am
15.
Juni
2011
hat
die
Logwin
AG
die
Refinanzierung
ihrer
2004
ausgegebenen
Unternehmensanleihe
im
Geschäftsjahr
2011
erfolgreich
abgeschlossen.
With
the
early
redemption
of
the
remaining
bond
value
of
65
million
euros
on
15
June
2011,
in
financial
year
2011
the
Logwin
AG
successfully
completed
the
refinancing
of
its
corporate
bond
issued
in
2004.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
wurde
ein
Gewinn
aus
der
vorzeitigen
Tilgung
der
Darlehen
in
Höhe
von
R230
Millionen
(17
Millionen
USD)
erfolgswirksam
erfasst.
As
a
result,
a
gain
on
early
settlement
of
the
borrowings
of
R230
million
(US$17
million)
was
recognised
in
profit
or
loss.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rückgang
resultiert
im
Wesentlichen
aus
der
im
Vorjahr
erfolgten
vorzeitigen
Tilgung
der
festverzinslichen
Tranche
der
im
Jahr
2011
begebenen
und
im
Jahr
2018
fälligen
Unternehmensanleihe
in
Höhe
von
325,0Mio.€
sowie
der
variabel
verzinslichen
Tranche
der
im
Jahr
2013
begebenen
und
im
Jahr
2020
fälligen
Unternehmensanleihe
in
Höhe
von
200,0Mio.€
.
This
reduction
was
largely
due
to
early
repayment
in
2014
of
the
fixed-rate
tranche
of
the
corporate
bond
issued
in
2011,
which
was
due
to
mature
in
2018
and
had
a
volume
of
€325.0million,
and
the
floating-rate
tranche
of
the
corporate
bond
issued
in
2013,
which
was
due
to
mature
in
2020
and
had
a
volume
of
€200.0million
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
plant
den
aus
der
Kapitalerhöhung
zufliessenden
Nettoemissionserlös
von
rund
173
Mio.
EUR
–
zusammen
mit
den
Nettoerlösen
aus
den
Veräußerungen
der
Geschäfts-aktivitäten
ihres
ehemaligen
Berichtssegments
Performance
Products
(PP)
–
zur
vollständigen
Tilgung
oder
zum
vorzeitigen
Rückkauf
der
2018
fälligen
Wandelanleihe
und
zur
vorzeitigen
vollständigen
Tilgung
der
Unternehmensanleihe
der
Gesellschaft
zu
verwenden.
Die
Großaktionäre
des
Unternehmens
–
die
SKion
GmbH
(ca.
27,19%
der
Anteile)
und
die
BMW
AG
(ca.
18,26%)
–
haben
sich
gemäß
ihrem
jeweiligen
Anteil
an
der
Kapitalerhöhung
beteiligt.
The
Company
intends
to
use
net
proceeds
from
the
capital
increase
of
approximately
EURÂ
173
million
–
together
with
the
net
proceeds
from
the
disposition
of
the
business
activities
of
its
former
reporting
segment
Performance
Products
(PP)
–
to
redeem
in
full
or
early
repurchase
the
convertible
notes
due
2018
and
to
early
redeem
in
full
the
Company's
corporate
bond.
The
Company's
major
shareholders
–
SKion
GmbH
(approx.
27.19%
of
shares)
and
BMW
AG
(approx.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorzeitige
Tilgung
kann
ebenfalls
mit
Kosten
verbunden
sein.
Early
redemption
may
also
incur
costs.
ParaCrawl v7.1
Für
die
vorzeitige
Tilgung
des
Darlehens
wird
ein
Nachlass
gewährt.
If
the
loan
is
repaid
early
then
a
reduction
is
granted.
ParaCrawl v7.1
Vorzeitige
Tilgungen
werden
zum
tatsächlich
gezahlten
Betrag
zuzüglich
aufgelaufener
Zinsen
zum
Zeitpunkt
der
Tilgung
erfasst.
Early
redemptions
are
recorded
at
the
value
of
the
effective
amount
paid
plus
accrued
interest
as
at
the
time
of
redemption.
DGT v2019
Bei
Fälligkeit
oder
vorzeitiger
Tilgung
eines
Finanzierungsgeschäfts
erfolgt
der
Saldenausgleich
grundsätzlich
in
der
Währung
des
Kreditgebers
.
When
a
financing
operation
falls
due
or
in
the
event
of
advance
repayment
,
settlement
shall
in
principle
be
carried
out
by
means
of
holdings
in
the
creditor
's
currency
.
ECB v1
Außerdem
sind
die
Zuschusszahlungen
an
eine
vorzeitige
Tilgung
der
gegenüber
der
Gemeinschaft
bestehenden
Verbindlichkeiten
geknüpft.
The
grant
payments
are
also
linked
to
early
debt
repayments
by
Georgia
of
its
outstanding
debt
towards
the
Community.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
erklärt
sich
auch
aus
den
Kassenbestandserfordernissen
(vorzeitige
Tilgung
von
Dollaranleihen).
Cash
management
needs
(early
repayment
of
dollar
loans)
were
another
factor.
EUbookshop v2
Allerdings
ist
eine
vorzeitige
Tilgung
ebenfalls
möglich,
jedoch
wird
Ihnen
dabei
kein
Nachlass
gewährt.
However,
premature
repayment
is
also
possible,
but
no
rebate
is
granted.
ParaCrawl v7.1
Wird
auf
Initiative
des
Emittenten
oder
des
Wertpapierinhabers
eine
vorzeitige
Tilgung
ins
Auge
gefasst,
so
ist
sie
unter
Angabe
der
Tilgungsbedingungen
zu
beschreiben.
Where
advance
amortisation
is
contemplated,
on
the
initiative
of
the
issuer
or
of
the
holder,
it
shall
be
described,
stipulating
amortisation
terms
and
conditions.
DGT v2019
Der
französischen
Regierung
zufolge
brachte
die
Herabstufung
von
FT
durch
die
Ratingagenturen
für
den
Konzern
kein
finanzielles
Risiko
mit
sich,
da
die
Verpflichtungen
kein
Recht
auf
vorzeitige
Tilgung
enthalten
hätten.
The
French
authorities
also
state
that
France
Télécom
was
not
open
to
any
financial
risk
owing
to
the
downgrading
of
its
credit
rating
by
the
rating
agencies
as
there
was
no
early
repayment
clause
in
the
covenants.
DGT v2019
Dementsprechend
hat
MobilCom
mit
ihren
Verkaufsbemühungen
—
das
betrifft
auch
das
UMTS-Vermögen
—
unverzüglich
begonnen
und
diese
so
schnell
und
so
erfolgreich
beendet,
dass
eine
vorzeitige
Tilgung
der
ausstehenden
Kreditlinien
und
damit
eine
Rückführung
der
staatlichen
Bürgschaften
erfolgen
konnte.
It
began
at
once
efforts
to
sell
these
assets
and
the
UMTS
assets.
It
disposed
of
them
so
quickly
and
so
successfully
that
it
was
able
to
redeem
the
loan
financing
advanced
and
the
State
guarantees
ahead
of
schedule.
DGT v2019
Verhindert
werden
müssen
ebenfalls
Rückschritte,
und
es
muss
gewährleistet
werden,
dass
die
Verbraucher
in
Frankreich
ebenso
wie
in
Litauen
keine
Gebühren
bei
vorzeitiger
Tilgung
zahlen
müssen.
We
also
need
to
avoid
taking
retrograde
steps,
and
the
fact
is
that
consumers
in
France,
like
those
in
Lithuania,
are
not
financially
penalised
for
early
repayment.
Europarl v8
Das
Widerrufsrecht
und
das
Recht
auf
vorzeitige
Tilgung
ohne
übermäßige
Kosten
sowie
eine
transparente
Darstellung
ihrer
Rechte
und
Pflichten
werden
ihnen
das
notwendige
Vertrauen
geben,
um
die
Preise
vergleichen
zu
können.
The
right
of
withdrawal
and
the
right
of
early
repayment
without
paying
excessive
costs,
as
well
as
the
transparent
presentation
of
their
rights
and
obligations,
will
give
them
the
confidence
necessary
to
compare
prices.
Europarl v8
Die
Richtlinie,
die
ich
unterstütze,
soll
dazu
beitragen,
dieses
Vertrauen
zu
stärken,
die
Verbraucher
besser
zu
informieren
und
ihre
Wahl
zu
erleichtern
und
ihnen
gleichzeitig
einheitliche
Schutzregeln
zu
gewähren
(vorzeitige
Tilgung,
Widerrufsrecht
usw.).
The
directive,
which
I
support,
should
help
to
increase
this
confidence,
keep
consumers
better
informed
and
facilitate
their
choices,
while
enabling
them
to
benefit
from
uniform
rules
of
protection
(early
repayment,
right
of
withdrawal,
etc.).
Europarl v8
Ein
nicht
unwesentlicher
Punkt
ist
jedoch
zu
bedauern,
nämlich
dass
die
Modalitäten
für
die
vorzeitige
Tilgung
nicht
eindeutig
geregelt
sind.
However,
one
regret,
and
it
is
a
big
one,
is
the
lack
of
clarity
surrounding
early
repayment
terms.
Europarl v8
Der
gleiche
M-Wert
wird
auch
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Beträge
im
Rahmen
einer
Ankaufszusage
verwendet,
sofern
die
Fazilität
wirksame
Vertragsbestandteile,
Auslöser
für
eine
vorzeitige
Tilgung
oder
andere
Merkmale
enthält,
die
das
ankaufende
Institut
über
die
gesamte
Fazilitätslaufzeit
gegen
wesentliche
Qualitätsverschlechterungen
bei
künftigen
Forderungen
absichern.
This
same
value
of
M
shall
also
be
used
for
undrawn
amounts
under
a
committed
purchase
facility
provided
the
facility
contains
effective
covenants,
early
amortisation
triggers,
or
other
features
that
protect
the
purchasing
institution
against
a
significant
deterioration
in
the
quality
of
the
future
receivables
it
is
required
to
purchase
over
the
facility's
term.
TildeMODEL v2018