Übersetzung für "Vorsitzes des ausschusses" in Englisch

Das Sekretariat führt seine Aufgaben ausschließlich auf Anweisung des Vorsitzes des Ausschusses aus.
The secretariat shall perform its tasks exclusively under the instructions of the Chair of the Board.
CCAligned v1

Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte ignorierte eine Forderung des Vorsitzes des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, diese Änderungsanträge erneut einzubringen.
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights ignored a request from the chair of the Committee on Agriculture and Rural Development to reinstate these amendments.
Europarl v8

Auf Verlangen des Präsidenten der EIB oder des Vorsitzes des zuständigen Ausschusses des Europäischen Parlaments können leitende Mitarbeiter der EIB oder des EIF im Rahmen einer einvernehmlichen Regelung an den Anhörungen und den Ad-hoc-Sitzungen, einschließlich an den in den Absätzen 1 und 2 genannten vertraulichen Sitzungen, teilnehmen.
In accordance with Article 17(4) of the EFSI Regulation, at the request of the competent committees of the European Parliament, the President of the EIB shall participate in at least one hearing before the European Parliament on issues concerning EIB financing and investment operations covered by the EFSI Regulation.
DGT v2019

Auf ein begründetes Verlangen des geschäftsführenden Direktors des EFSI oder des Vorsitzes des zuständigen Ausschusses des Europäischen Parlaments können leitende Mitarbeiter der EIB oder des EIF im Rahmen einer einvernehmlichen Regelung an den Anhörungen und den Ad-hoc-Sitzungen, einschließlich vertraulicher Sitzungen, teilnehmen.
At the request of the Chair of the competent committee of the European Parliament, pursuant to questions addressed by the European Parliament on issues concerning EIB financing and investment operations covered by the EFSI Regulation, the competent committees of the European Parliament may invite senior staff of the EIB to ad hoc exchanges of views on such issues, to be held on a mutually agreed date.
DGT v2019

Schreiben des Vorsitzes des WPA-Ausschusses werden vom Sekretariat an die Kontaktstellen der beiden Vertragsparteien geschickt und gegebenenfalls als Unterlagen im Sinne von Artikel 10 dieser Geschäftsordnung an die anderen Mitglieder des WPA-Ausschusses verteilt.
The Secretary shall ensure that correspondence addressed to the EPA Committee is forwarded to the Chair of the Committee and, where appropriate, circulated as documents referred to under Article 10 of these Rules of Procedure to the focal point of each Party, as defined under Article 92 of the Agreement.
DGT v2019

Herr Präsident, ich werde einige dieser Themen aus der Sicht des Vorsitzes des Ausschusses für Binnenmarkt beleuchten, da ich meine, dass es hier um sehr grundlegende wirtschaftliche und Binnenmarktthemen geht, und auch um die wirklich wichtigen Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte unserer Bürgerinnen und Bürger, über die wir heute gesprochen haben.
Mr President, I will reflect on some of these issues from the perspective of the Chair of the Internal Market Committee, because I think that very fundamental economic and internal market issues are at stake here, as well as the really important issues about the protection of our citizens' rights that we have talked about today.
Europarl v8

Auf Verlangen des Vorsitzes des zuständigen Ausschusses des Europäischen Parlaments können die zuständigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments leitende Mitarbeiter der EIB im Anschluss an die Fragen des Europäischen Parlaments zu EIB-Finanzierungen und -Investitionen, die unter die EFSI-Verordnung fallen, einladen, an Ad-hoc-Aussprachen über solche Themen teilzunehmen, die an einem einvernehmlich vereinbarten Termin abgehalten werden.
The competent committees of the European Parliament and the EIB shall agree on a date that falls in the course of the following year for the holding of such hearing.
DGT v2019

Auf Antrag des Vorsitzes des zuständigen Ausschusses zu den für zweite Lesungen festgelegten Fristen oder auf Antrag der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss zu den für die Vermittlung festgelegten Fristen verlängert der Präsident die betreffenden Fristen gemäß Artikel 294 Absatz 14 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
The President shall, at the request of the Chair of the committee responsible in the case of time limits for second reading, or at the request of Parliament’s conciliation delegation in the case of time limits for conciliation, extend the limits in question in accordance with Article 294(14) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
DGT v2019

Die Kommission und der Rat können auf Einladung eines Vorsitzes im Namen des Ausschusses an Ausschusssitzungen teilnehmen.
The Commission and the Council may take part in committee meetings if invited to do so on behalf of a committee by its Chair.
DGT v2019

Auf einen begründeten Antrag des Vorsitzenden des Aufsichtsgremiums oder des Vorsitzes des zuständigen Ausschusses des Parlaments hin können Vertreter der EZB im Aufsichtsgremium oder leitende Mitglieder des Aufsichtspersonals (Generaldirektoren oder ihre Stellvertreter) im Rahmen einer einvernehmlichen Regelung an den ordentlichen Anhörungen, den Ad-hoc-Aussprachen und den vertraulichen Sitzungen teilnehmen.
On a reasoned request by the Chair of the Supervisory Board or the Chair of Parliament’s competent committee, and with mutual agreement, the ordinary hearings, the ad hoc exchanges of views and theconfidential meetings can be attended by the ECB representatives in the Supervisory Board or senior members of the supervisory staff (Director Generals or their Deputies).
DGT v2019

Der Interimsausschuß für das Gemeinschaftspatent hielt am 21. April 1983 seine neunte Tagung ab, in deren Verlauf er ebenfalls den Stand der Ratifizierungsverfahren für das Luxemburger Übereinkommen über das Ge meinschaftspatent und das Ergebnis der Fühlungnahmen des Vorsitzes des Ausschusses mit den Vertretern der Regierungen derjenigen Unterzeichner staaten prüfte, in denen die parlamentarischen Ratifizierungsverfahren noch nicht abgeschlossen worden sind.
The Interim Committee for the Community Patent held its ninth meeting on 21 April 1983, during which it also took stock of the progress made towards ratification of the Luxembourg Convention on the Community Patent, and of the contacts made by the Presidency of the Committee with the representatives of those signatory States where the parliamentary ratification procedures have not yet been completed.
EUbookshop v2

Zum Ende ihres Vorsitzes des Ausschusses für Erdbeobachtungssatelliten (CEOS -Committee on Earth Observation Satellites) legte die Europäische Weltraumorganisation (ESA) ihren Folgeplan nach dem Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung dar.
As the outgoing chair of the committee on Earth observation satellites (CEOS), the European Space Agency (ESA) outlined its follow up plan to the world summit on sus­tainable development.
EUbookshop v2

Ich spreche dem Vorsitzenden des Ausschusses und dem Berichterstatter meine Anerkennung aus.
I pay tribute to the chairman of the committee and the rapporteur.
Europarl v8

Zu ihrer Information, ich treffe den Vorsitzenden des Ausschusses nach dieser Fragestunde.
For your information, I am meeting the Chair of the Committee after this Question Time.
Europarl v8

Ich war die Vorsitzende des Ausschusses.
I chaired that committee.
Europarl v8

Der Vorsitzende des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten wurde von dem Rat entsprechend informiert.
The Council has informed the Chair of the Committee on Foreign Affairs accordingly.
Europarl v8

Er ist jedoch Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen.
In fact, he is chairman of the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Varela Suanzes-Carpegna, Vorsitzender des Ausschusses für Fischerei.
Mr Varela Suanzes-Carpegna, chairman of the Committee on Fisheries, has the floor.
Europarl v8

Das Wort hat der Vorsitzende des Ausschusses für Fischerei, Herr Varela Suanzes-Carpegna.
The Chairman of the Committee on Fisheries, Mr Varela Suanzes-Carpegna, has the floor.
Europarl v8

Während dieser Zeit war er Vorsitzender des politischen Ausschusses des PLC.
During this period, he was chairman of the PLC's political committee.
Wikipedia v1.0

Dort war er seit 1857 Vorsitzender des Ausschusses für militärische Angelegenheiten.
There, he served as chairman of the Committee on Military Affairs from 1857 to 1859.
Wikipedia v1.0

Im Juli 2004 wurde er Vorsitzender des Ausschuss für Fischerei des Europäischen Parlaments.
On 23 July 2004 he was elected Chair of the Committee on Fisheries.
Wikipedia v1.0

Im Senat war er Mitglied und zeitweise Vorsitzender des juristischen Ausschusses.
Upon his election, Barnes became the youngest member of the Georgia Senate at age 26.
Wikipedia v1.0

Rönne war Vorsitzender des volkswirtschaftlichen Ausschusses.
Ronne was chairman of the economic committee.
Wikipedia v1.0

Die Kommission übernimmt den Vorsitz des Ausschusses.
The Committee shall be chaired by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat begrüßt den Vortrag des Vorsitzenden des Ausschusses für pflanzliche Arzneimittel.
The Management Board welcomed the presentation of the Chair of the Committee on Herbal Medicinal Products.
ELRC_2682 v1

Januar 2007 war Lieberman im Senat Vorsitzender des Ausschusses für den Heimatschutz.
Lieberman was also the focus of websites such as ConservativesforLieberman06.com.
Wikipedia v1.0

Dort war er Vorsitzender des Ausschusses für militärische Angelegenheiten.
During the 34th Congress he was chairman of the U.S. Senate Committee on Military Affairs.
Wikipedia v1.0

Sir Jeremy Greenstock bleibt Vorsitzender des Ausschusses.
Sir Jeremy Greenstock will continue as Chairman of the Committee.
MultiUN v1

Der Ausschuß kann Arbeitsgruppen einsetzen, deren Vorsitz ein Mitglied des Ausschusses führt.
The Committee may establish working parties under the chairmanship of a Committee member.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz des Ausschusses unterrichtet die Kommission über die Tätigkeiten des Ausschusses.
By derogation from Article 64(3) and Article 65(2), an urgent opinion or an urgent binding decision referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be adopted within two weeks by simple majority of the members of the Board.
DGT v2019

Der Ausschuss kann Arbeitsgruppen einsetzen, deren Vorsitz ein Mitglied des Ausschusses führt.
The Committee may establish ad hoc groups under the chairmanship of a Committee member.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz des Ausschusses übernimmt das dienstälteste Verwaltungsratsmitglied.
These Committees may hold joint meetings when appropriate and invite the Audit Committee to a meeting.
DGT v2019

Der Vorsitzende des Ständigen Ausschusses übernimmt den Ersten Stellvertretenden Vorsitz.
Any unpaid assessment for that year shall become payable on the date when the Executive Director receives the communication referred to in Section 3 a. of this article.
DGT v2019

Hierzu kann der Vorsitzende mehrere Sitzungen des Ausschusses einberufen.
For that purpose, the chair may convene several meetings of the committee.
DGT v2019

Aus Gründen der Unabhängigkeit ist dieses Sekretariat dem Vorsitzenden des Beratenden Ausschusses unterstellt.
For reasons of independence, this secretariat will function under the supervision of the Chairman of the advisory commission.
TildeMODEL v2018