Übersetzung für "Vorschlag erhalten" in Englisch
Vor
einigen
Monaten
haben
wir
den
Vorschlag
erhalten.
We
received
the
proposal
a
few
months
ago.
Europarl v8
Bisher
hat
der
Rat
von
der
Kommission
keinen
Vorschlag
erhalten.
So
far
a
proposal
has
not
come
to
the
Council
from
the
Commission.
Europarl v8
Studiomusiker
verdienen
die
Unterstützung,
die
sie
durch
diesen
Vorschlag
erhalten.
Session
musicians
deserve
the
help
they
will
be
getting
from
this
proposal.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
den
Vorschlag
im
Mai
erhalten,
jetzt
ist
November.
Parliament
received
the
proposal
in
May,
and
we
are
now
in
November.
Europarl v8
Könnte
uns
die
Kommission
bitte
mitteilen,
wann
wir
den
Vorschlag
erhalten
werden?
Will
the
Commission
please
tell
us
when
we
are
to
obtain
the
proposal?
Europarl v8
Sie
hat
für
ihren
Vorschlag
breite
Unterstützung
erhalten.
She
has
had
very
broad
support
for
her
proposal.
Europarl v8
Im
derzeitigen
Stadium
muss
die
Kommission
jedoch
ihren
ursprünglichen
Vorschlag
aufrecht
erhalten.
However,
at
this
stage,
the
Commission
must
stay
with
its
original
proposal.
TildeMODEL v2018
Hat
die
Kommission
meinen
Vorschlag
erhalten?
Has
my
proposal
been
received?
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
diese
Kriterien
erwogen,
ihren
gegenwärtigen
Vorschlag
jedoch
aufrecht
erhalten.
The
Commission
has
been
workingon
these
criteria
while
maintaining
its
current
proposal.
EUbookshop v2
Delta:
Kann
nicht
dann
den
Vorschlag,
erhalten?
Delta:
Can
not
received
then
the
proposal
to
set?
CCAligned v1
Für
ihren
Vorschlag
erhalten
sie
ein
Preisgeld
von
2500
EUR.
As
prize
money
both
have
received
2,500
EUR.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
allerdings
noch
keinen
solchen
Vorschlag
erhalten,
zumindest
ist
mir
nichts
davon
bekannt.
But
the
Council
has
not
received
any
such
proposals,
at
least
not
as
far
as
I
know.
Europarl v8
Wir
hätten
einen
Bericht
haben
sollen,
haben
aber
nur
den
Vorschlag
der
Kommission
erhalten.
We
should
have
had
a
report
but
we
only
received
the
Commission's
proposal.
EUbookshop v2
Außerdem
darf
ich
ergänzend
hinzufügen,
daß
der
Rat
in
dieser
Angelegenheit
keinen
Vorschlag
erhalten
hat.
In
addition,
I
would
like
to
say
that
the
Council
has
not
received
any
proposal
to
consider
the
matter.
EUbookshop v2
Ist
es
schwierig
für
Sie,
eine
volle
Zustimmung
für
Ihren
Vorschlag
zu
erhalten?
Is
getting
full
commitment
for
your
proposal
difficult?
CCAligned v1
Geben
Sie
die
korrekte
ETZ
Adresse
an,
um
das
Budget
für
den
Vorschlag
zu
erhalten!
Very
carefully
indicate
the
ETZ
address
to
get
the
budget
for
the
proposal!
CCAligned v1
Das
Telekommunikationspaket
darf
sich
nicht
auf
das
Urheberrecht
auswirken,
aber
die
Lobbyisten
haben
dennoch
insbesondere
für
diesen
Vorschlag
Gehör
erhalten.
The
telecom
package
should
not
affect
copyright,
but
the
lobbyists
have
nevertheless
gained
a
hearing
especially
for
this
in
the
proposal.
Europarl v8
Obwohl
nicht
alle
Zweifel
ausgeräumt
wurden
und
einige
Mitgliedstaaten
ihren
grundsätzlichen
Widerstand
gegen
diesen
Vorschlag
aufrecht
erhalten,
sind
sie
bereit,
die
Frage
weiter
zu
untersuchen,
und
die
Arbeit
wird
über
die
nächsten
Wochen
hinweg
sowohl
auf
der
Ebene
von
Expertengesprächen
als
auch
im
Artikel-133-Ausschuss
fortgesetzt
werden.
Although
not
all
doubts
have
been
resolved
and
several
Member
States
have
maintained
their
opposition
in
principle
to
this
proposal,
they
are
ready
to
study
the
issue
further
and
the
work
will
continue
over
the
next
few
weeks
at
both
experts
meetings
level
and
in
the
Article
133
Committee.
Europarl v8
Als
dieses
Parlament
erstmals
den
Vorschlag
der
Kommission
erhalten
hat,
stand
fest,
dass
die
Rechte
der
Verbraucher
in
vielen
Ländern
bedroht
und
nicht
verbessert
wurden.
When
this
House
first
received
the
Commission's
proposal
it
was
clear
that
consumer
rights
in
numerous
countries
were
being
threatened,
not
enhanced.
Europarl v8
Der
Rat
wird
die
Einzelheiten
der
Verbesserung
des
Finanzinstruments
der
Überseeischen
Länder
und
Gebiete
erörtern,
wenn
er
den
in
der
nächsten
Zeit
zu
erwartenden
Vorschlag
der
Kommission
erhalten
hat,
der
die
Definition
des
neuen
Assoziierungsabkommens
der
Überseeischen
Länder
und
Gebiete
enthält,
die
am
1.
März
2000
anzuwenden
ist.
The
Council
will
be
debating
the
details
of
an
improved
financial
instrument
for
OCDs
once
it
has
its
possession,
in
the
near
future,
the
awaited
Commission
proposal
on
a
definition
of
the
new
association
system
for
OCDs
to
be
applied
on
1
March
2000.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
noch
in
dieser
Legislaturperiode
einen
entsprechenden
Vorschlag
erhalten
und
die
Vorschläge
der
Staaten
Österreich
und
Deutschland
unterstützt
werden.
I
hope
that
we
shall
receive
an
appropriate
proposal
before
this
parliamentary
term
is
over
and
that
the
proposals
from
the
Austrian
and
German
Governments
will
be
endorsed.
Europarl v8
Aber
das
Internet
ist
nicht
deshalb
dieser
blühende
Ort
-
und
Sie
haben
anhand
der
ganzen
E-Mails,
die
Sie
zu
diesem
Vorschlag
erhalten
haben,
erkennen
können,
wie
dynamisch
es
ist
-,
das
Internet
gibt
es
nicht,
weil
wir
die
Aktivität
im
Internet
eingeschränkt
haben,
es
gibt
es
nicht,
weil
wir
neue
Geschäftsmodelle
vorgeschrieben
haben.
But
the
Internet
is
not
the
thriving
place
it
is
-
and
you
have
seen
how
dynamic
it
is
because
of
the
mail
you
have
been
getting
about
this
proposal
-
it
is
not
there
because
we
have
been
restricting
activity
on
the
Internet,
it
is
not
there
because
we
have
been
imposing
new
business
models.
Europarl v8
Durch
den
vorliegenden
Vorschlag
erhalten
wir
genaue
Vorgaben
und
eine
internationale
Angleichung
der
Themenbereiche,
mit
denen
ein
Anwärter
vertraut
sein
muß.
Under
the
present
proposal
the
subjects
with
which
an
applicant
must
be
familiar
are
clearly
defined
and
internationalized.
Europarl v8
Die
GD
V
hat
sich
dieses
Themas
angenommen
und
Eingaben
von
behinderten
Menschen
zu
diesem
Vorschlag
erhalten.
DG
V
is
aware
of
the
issue
and
has
received
representations
from
disabled
people
concerning
this
proposal.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hofft
daher,
daß
wir
durch
Zurücküberweisung
an
den
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
einen
ausgewogeneren
Vorschlag
erhalten,
in
dem
die
oben
genannten
Elemente
verarbeitet
sind.
My
group
therefore
hopes
that
by
referring
it
back
to
the
Committee
on
External
Economic
Relations
we
will
get
a
more
balanced
proposal
in
which
the
above-mentioned
aspects
are
included.
Europarl v8