Übersetzung für "Vorschläge über" in Englisch

Ich fordere die Kommission nicht auf, ihre Vorschläge über eine Betreibervorauswahl zurückzuziehen.
I am not asking the Commission to withdraw its proposals about carrier pre-selection.
Europarl v8

Sind die umfangreichen Vorschläge über die Verbindung der europäischen Wassernetze gut?
Are the large-scale proposals for the interconnection of European hydrological networks good?
Europarl v8

Gleichzeitig machen Vorschläge über eine europäische PNR-Politik die Runde.
At the same time, there are proposals circulating on a European PNR policy.
Europarl v8

Unsere Vorschläge reichen weit über die Ziele der geltenden Richtlinie hinaus.
Our proposals are much more ambitious than the current directive.
Europarl v8

Wir werden dann über Vorschläge für ein solches System verfügen.
We will then have proposals for such a system.
Europarl v8

Ich stimme darum gegen die Vorschläge der Kommission über die fakultative Modulation.
That is why I will be voting against the Commission proposals on voluntary modulation.
Europarl v8

Wie sehen übrigens die neuen Vorschläge der Kommission über Kontrollen aus?
What, incidentally, are the Commission's new proposals on controls?
Europarl v8

Wir würden uns natürlich über Vorschläge seitens des Europäischen Parlaments freuen.
We will of course be pleased to hear proposals from the European Parliament as well.
Europarl v8

Das gilt vor allem für die Vorschläge über die Europäische Aktiengesellschaft.
The European Company proposals are particularly relevant here.
TildeMODEL v2018

Außerdem gehen die vorliegenden Vorschläge über die internationalen Übereinkommen (OECD-BEPS) hinaus.
Moreover, the proposals presented go further than the international agreements (OECD-BEPS).
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge über umweltpolitische Prioritäten im Verkehrsbereich werden vom WSA unterstützt.
The ESC endorses the proposals on environmental policy priorities in the transport sector.
TildeMODEL v2018

Frau Jessel erläutert dann die Rahmenbedingungen der beiden Vorschläge über den freien Dienstleistungsverkehr.
Mrs Jessel then presented the framework of the two proposals concerning the free movement of services.
TildeMODEL v2018

Die Annahme der anhängigen Vorschläge über Verbriefungen32 und Prospekte33 muss beschleunigt werden.
The adoption of the pending proposals on securitisation32 and prospectus33 must be accelerated.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, Anfang 2009 ein Paket politischer Vorschläge über CBRN-Waffen vorzulegen.
The Commission intends to submit a package of policy proposals on CBRN in early 2009.
TildeMODEL v2018

Dies hat zuweilen zu umfangreichen Änderungen der Vorschläge über substanzielle Änderungsanträge geführt.
This has sometimes resulted in the proposals in question having to be heavily amended.
TildeMODEL v2018

Dies wird dazu führen, dass das ganze Jahr über Vorschläge vorgelegt werden.
This will lead to proposals being tabled throughout the year.
TildeMODEL v2018

Einige der von den Organen vorgelegten Vorschläge gehen über das Grünbuch hinaus.
Some of the proposals made by the Institutions go beyond the Green Paper.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge über Zeitnischen und Bodenabfertigung stehen noch aus.
The proposals on slots and groundhandling are still pending.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2007 wurden 4 195 Vorschläge eingereicht und über 1 000 ausgewählt.
In 2007, 4,195 proposals were submitted and more than 1,000 retained.
TildeMODEL v2018

Vorschläge für Vorschriften über andere Schadstoffe, darunter Karzinogene, sind geplant.
Proposals for tackling other pollutants, including other carcinogens, will follow.
TildeMODEL v2018

Der Wortlaut der Vorschläge ist abrufbar über:
The texts of the proposals are available at this web link:
TildeMODEL v2018

Möglicherweise sind weitere Vorschläge erforderlich, die über den vorliegenden hinausgehen.
Further proposals beyond those set out at this stage may also be needed.
TildeMODEL v2018

Ich lehne es ab, weitere Vorschläge über die Wirtschaftsunion auszuarbeiten.
Is it not true to say that Britain's claim amounts to a third renegotiation ?
EUbookshop v2

Die Vorschläge, über die dabei Beschlüsse gefaßt wurden, sind nachstehend aufgeführt.
The proposals on which decisions were taken are listed below.
EUbookshop v2

Außerdem wurden für einige Stoffe Vorschläge über die erforderliche Mindestkonzentration im Trinkwasser gemacht.
Proposals were also made concerning the necessary minimum concentrations of certain substances in drinking water.
EUbookshop v2

Zwei zusätzliche Vorschläge über alkoholische Getränke vollendeten im Jahre 1985 diese Strukturenreihe.
Two complementary proposals concerned with alcoholic beverages completed the structures series in 1985.
EUbookshop v2