Übersetzung für "Vorrangige aufgabe" in Englisch
Die
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
ist
dabei
eine
vorrangige
Aufgabe.
The
modernisation
of
public
employment
services
should
be
seen
as
a
priority.
DGT v2019
Dies
ist
für
uns
alle,
für
jeden
Mitgliedstaat
die
vorrangige
Aufgabe.
This
is
the
top
priority
task
for
all
of
us,
for
every
Member
State.
Europarl v8
Als
vorrangige
Aufgabe
im
Planungsprozess
wird
eine
umfassende
Risikobewertung
durchgeführt.
As
a
priority,
a
comprehensive
risk
assessment
shall
be
carried
out
as
part
of
the
planning
process.
DGT v2019
Als
vorrangige
Aufgabe
der
Europäischen
Zentralbank
gilt
die
Gewährleistung
der
Preisstabilität.
The
European
Central
Bank'
s
primary
goal
is
to
ensure
price
stability.
Europarl v8
Das
wird
eine
vorrangige
Aufgabe
sein.
This
will
be
a
priority
task.
Europarl v8
Sehen
Sie
die
vorrangige
Aufgabe
Ihrer
Präsidentschaft
darin,
diese
Wunden
zu
heilen?
Will
healing
those
wounds
be
a
priority
for
your
Presidency?
Europarl v8
Auch
darin
sieht
diese
Kommission
ein
vorrangige
Aufgabe.
In
fact
that
is
a
great
priority
for
this
Commission.
Europarl v8
Unsere
vorrangige
Aufgabe
sollte
jetzt
die
Beseitigung
protektionistischer
Schranken
innerhalb
der
EU
sein.
Our
highest
priority
should
now
be
the
removal
of
protectionist
barriers
within
the
EU.
Europarl v8
Die
Weiterbildung
der
für
den
Informationsaustausch
verantwortlichen
Beamten
muss
eine
vorrangige
Aufgabe
sein.
The
training
of
officials
who
are
to
be
responsible
for
the
exchange
of
information
must
be
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Lebensbedingungen
in
diesen
Stadtteilen
zu
verbessern
muss
als
vorrangige
Aufgabe
wahrgenommen
werden.
Improving
the
quality
of
life
in
such
areas
must
be
a
priority.
TildeMODEL v2018
Logistik
des
kombinierten
Verkehrs
muss
daher
vorrangige
Aufgabe
der
europäischen
produzierenden
Industrie
werden.
The
Commission
recognises
that
it
is
primarily
the
task
of
market
operators
to
improve
combined
transport
within
markets
with
free
access
and
where
the
rules
of
free
competition
and
supply
and
demand
prevail.
DGT v2019
Die
rasche
Erreichung
dieses
Niveaus
muss
eine
vorrangige
Aufgabe
sein.
Priority
must
be
given
to
attaining
these
levels
quickly.
TildeMODEL v2018
Diese
vorrangige
Aufgabe
erfordert
ein
Umdenken
und
gezielte
Maßnahmen
in
einigen
zentralen
Politikbereichen.
This
is
the
number
one
task,
and
it
requires
new
thinking
and
targeted
action
in
a
limited
number
of
key
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Eine
vorrangige
Aufgabe
des
Sektors
ist
nach
wie
vor
die
Bekämpfung
der
Varroatose.
Control
of
varroasis
remains
the
sector’s
priority.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kommission
stellt
die
Intensivierung
der
Drogenbekämpfung
eine
vorrangige
Aufgabe
dar.
The
Commission
considers
stepping
up
of
the
fight
against
drugs
in
the
applicant
countries
as
a
priority.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf
ist
die
Modernisierung
der
Sozialschutzsysteme
eine
vorrangige
Aufgabe.
In
this
respect
the
modernising
of
social
protection
system
is
one
of
the
priorities.
TildeMODEL v2018
Vorrangige
Aufgabe
dieser
Institution
ist
die
Sicherung
der
Prei
sstabilitaet.
The
monetary
institution's
prime
task
will
be
to
maintain
price
stability;
TildeMODEL v2018
Unsere
vorrangige
Aufgabe
wird
darin
bestehen,
bis
2010
greifbare
Ergebnisse
vorzulegen.
Achieving
real
results
will
be
our
main
priority
up
to
2010.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
ist
der
Ausbau
von
Hochgeschwindigkeitsseewegen
eine
vorrangige
Aufgabe.
From
this
angle,
the
development
of
Motorways
of
the
Sea
must
be
a
matter
of
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzung
der
Verbraucherrechte
betrachtet
die
EU
als
eine
vorrangige
Aufgabe.
Ensuring
its
consumer
protection
laws
are
properly
enforced
is
a
top
priority
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Vorrangige
Aufgabe
der
IAO
ist
die
Festsetzung
und
Aufrechterhaltung
internationaler
Arbeitsnormen.
The
ILO's
primary
concern
is
with
the
setting
and
maintenance
of
international
labour
standards.
EUbookshop v2
Der
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
bleibt
folglich
die
vorrangige
Aufgabe
aller
Mitgliedstaaten.
Reducing
unemployment
remains,
therefore,
the
priority
task
common
to
all
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Umweltschutz
ist
daher
eine
vorrangige
Aufgabe
der
Europäischen
Gemeinschaft.
So
the
fight
to
safeguard
the
environment
is
a
priority
task
for
the
Community.
EUbookshop v2
Der
Schutz
des
Menschen
ist
damit
eine
vorrangige
Aufgabe
der
Gesellschaft.
Therefore
the
protection
of
persons
is
a
major
task
of
society.
EUbookshop v2