Übersetzung für "Vorgehensweise mit" in Englisch

Übliche Vorgehensweise im Umgang mit Tieren beachten.
Apply usual procedures for the handling of animals.
EMEA v3

Diese Vorgehensweise stimmt auch mit dem von der Weltgesundheitsorganisation eingeschlagenen Kurs überein.
This approach also accords with the policies of the World Health Organization.
TildeMODEL v2018

Diese Vorgehensweise stimmt nicht mit der bei den anderen Programmen überein.
This is not consistent with the other programmes.
TildeMODEL v2018

Dieser Standpunkt und diese Vorgehensweise haben sich mit zunehmender Erfahrung geändert.
This view and approach has changed as a result of experience.
TildeMODEL v2018

Die Unvereinbarkeit der US-amerikanischen Vorgehensweise mit dem Antidumpingübereinkommen steht daher außer Frage.
The incompatibility of the US practice with the Anti-Dumping Agreement is therefore unquestionable.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht der Kommission ist eine solche Vorgehensweise mit dem Rechtsrahmen unvereinbar.
In the Commission’s view such an approach is incompatible with the regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Also, möchten Sie uns etwas sagen über Ihre Vorgehensweise mit diesem Cover?
So, do you want to tell us a little bit about your approach with this cover?
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ihre Vorgehensweise mit 10 anderen Morden durch Erdrosseln in Verbindung bringen.
I was able to match their M.O. to 10 other strangulation murders.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorgehensweise darf keinesfalls mit der Simulation einer bestimmten politischen Maßnahme verwechselt werden.
It is very important not to confuse this exercise with a specific policy simulation exercise.
EUbookshop v2

Diese Vorgehensweise ist mit erheblichen Kosten verbunden.
This procedure incurs considerable costs.
WikiMatrix v1

Diese Vorgehensweise ist äquivalent mit der Betrachtung der einzelnen Pixel als elementare Fläche.
This approach is equivalent to treating the individual pixels as elementary surfaces.
EuroPat v2

Die Vorgehensweise ist identisch mit der in Beispiel 4 beschriebenen.
The procedure is identical to that described in Example 4.
EuroPat v2

Diese herkömmliche, empirische Vorgehensweise ist jedoch mit mehreren Nachteilen behaftet:
This conventional empirical method is, however, subject to a number of drawbacks:
EuroPat v2

Allerdings ist eine solche Vorgehensweise mit den in dieser Schrift beschriebenen Nachteilen verbunden.
However, such a procedure is associated with the disadvantages described in this document.
EuroPat v2

Unsere Vorgehensweise Gemeinsam mit Ihnen gestalten wir ein Qualifikationskonzept in den folgenden Schritten:
We create a qualification concept together with you, comprising of the following steps:
ParaCrawl v7.1

Diese fokussierte Vorgehensweise belohnte uns mit der jüngsten Generation der Gii Serie.
Our focused labours have rewarded us with our latest generation of the GII series.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise ist mit und ohne proALPHA Quellcodevertrag möglich:
This procedure is possible with and without proALPHA source code contract:
ParaCrawl v7.1

Die ganze Vorgehensweise mit dem Aufstreichen und Falten noch 2 x Mal wiederholen.
Repeat the whole procedure of spreading and folding over 2 times.
ParaCrawl v7.1

Die technische Vorgehensweise beginnt mit der Bildaufnahme vor Ort.
Technically, you start with aerial imaging at the spot.
ParaCrawl v7.1

Das erklärt auch die Vorgehensweise des Herrn mit Israel in der Wüste.
This explains the Lord's dealings with Israel in the wilderness.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Vorgehensweise kann mit mehreren Geschmacksstoffzuführungen jede aufeinanderfolgende Füllung variiert werden.
By virtue of this procedure, each successive filling can be varied with a plurality of flavouring supplies.
EuroPat v2