Übersetzung für "Vorbereitungen treffen" in Englisch

Sobald der Vertrag gilt, werden wir die Vorbereitungen dafür treffen.
As soon as the Treaty is in place, we will begin preparations for this.
Europarl v8

Was tun wir, um die Vorbereitungen zu treffen?
But what are we doing in terms of preparation?
Europarl v8

Allerdings möchte ich noch in diesem Jahr einige Vorbereitungen treffen.
But I would like to start doing something in preparation this year.
Europarl v8

Wir sind gerade dabei, die letzten Vorbereitungen für dieses Treffen abzuschließen.
We are in the process of finalising the arrangements for the meeting.
Europarl v8

Ich brauche mindestens einen Tag, um die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
I'll need at least a day to make the necessary preparations.
Tatoeba v2021-03-10

Tut mir leid, Mr. Bookman, doch ich musste andere Vorbereitungen treffen.
I'm sorry, mr. Bookman, But i had to make Other arrang em ents.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur, dass Sie die Vorbereitungen treffen.
Never mind. I just want you to make the arrangements.
OpenSubtitles v2018

Hierzu sollte die Kommission alle notwendigen Vorbereitungen treffen.
All the necessary preparations should be made by the Commission to achieve this goal.
TildeMODEL v2018

Denken Sie nicht, Sie sollten nun einige Vorbereitungen treffen?
Now don't you think You ought to start making Your arrang em ents?
OpenSubtitles v2018

Schön, dann haben wir genug Zeit, die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
Well, that... Yes, that will give us the time that we need to make all the necessary arrangements.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten nur ein paar letzte Vorbereitungen treffen, mehr nicht.
We just thought we could do some last-minute wedding details, that's all. Oh.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt entschuldigen Sie mich, ich muss Vorbereitungen treffen.
But now, you'll have to excuse me because I've got preparations to make.
OpenSubtitles v2018

Es sind noch viele Vorbereitungen zu treffen.
We have much to do.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die nötigen Vorbereitungen treffen.
I will make the necessary arrangements.
OpenSubtitles v2018

Ich habe tonnenweise Vorbereitungen zu treffen, bevor ich starte.
Listen, I have a ton of prep work to do to be ready to launch.
OpenSubtitles v2018

Ich muss raus und weitere Vorbereitungen treffen.
I have to go out and do further preparation.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir können Vorbereitungen treffen und sehr diskr...
I mean, we can make arrangements, of course, and very discre...
OpenSubtitles v2018

Ich werde zum Krankenhaus fahren und noch ein paar Vorbereitungen treffen.
I should get to the hospital and make sure everything's ready.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Vorbereitungen treffen daher will ich ganz offen sein.
And we still have preparations to make so I'll make this plain.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen uns immer noch, um ihre Vorbereitungen zu treffen.
They still need us to make their preparations.
OpenSubtitles v2018

Eli, die Fahrer sollen die Vorbereitungen treffen.
Eli, tell the drivers to make their final preparations.
OpenSubtitles v2018

Das Labor muss noch Vorbereitungen treffen.
Yeah. Our lab needs to do some preliminary work first.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich eine Weile so bleiben muss müssen wir einige Vorbereitungen treffen.
If I'm gonna be stuck like this for a while we'll have to make a few adjustments.
OpenSubtitles v2018

Dieser Bursche muss Vorbereitungen treffen, dazu braucht er Zeit.
This fellow's gonna need to make preparations. He'll need time.
OpenSubtitles v2018

Die Fahrer sollen die Vorbereitungen treffen.
Tell the drivers to make their final preparations.
OpenSubtitles v2018