Übersetzung für "Notwendige vorbereitungen treffen" in Englisch
Hierzu
sollte
die
Kommission
alle
notwendigen
Vorbereitungen
treffen.
All
the
necessary
preparations
should
be
made
by
the
Commission
to
achieve
this
goal.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen.
The
EU
will
get
prepared.
TildeMODEL v2018
Wir
wenden
uns
an
Sie,
um
die
notwendigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
We
will
contact
you
to
make
the
necessary
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist,
dass
die
Teilnehmer
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen.
The
only
requirement
for
this
is
that
the
participants
make
the
necessary
preparations.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Übergang
von
der
bestehenden
Regelung
auf
die
Regelung
zu
erleichtern,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
veterinärrechtlichen
Bestimmungen
der
Gemeinschaft
ergibt,
sollte
diesen
Laboratorien
eine
Zusatzfrist
eingeräumt
werden,
damit
sie
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
können.
In
order
to
facilitate
the
transition
from
the
existing
regime
to
that
resulting
from
the
application
of
the
Community
veterinary
rules,
it
is
therefore
appropriate
to
grant
these
laboratories
a
transitional
period
in
order
to
enable
these
laboratories
to
make
the
necessary
preparations.
DGT v2019
Wir
sollten
daher
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen,
um
ausreichend
schnell
und
wirksam
im
Fall
einer
Gefahr
reagieren
zu
können,
wobei
wir
zugleich
Verordnungen
aktualisieren
und
diese
auf
den
aktuellen
Stand
der
Technik
und
auf
den
technologischen
Fortschritt
abstimmen.
We
should
therefore
make
the
necessary
preparations
to
enable
us
to
respond
rapidly
and
effectively
enough
in
the
event
of
a
hazard,
while,
at
the
same
time,
constantly
updating
regulations
and
adapting
them
to
the
current
state
and
progress
of
technology.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
denke,
daß
die
Europäische
Union
sagen
darf,
daß
sie
die
Situation
im
Kosovo
bis
jetzt
in
jedem
Fall
richtig
eingeschätzt
hat
und
nicht,
wie
es
zuvor
bei
dem
Drama
in
Bosnien
der
Fall
gewesen
ist,
die
Entwicklungen
abgewartet
hat,
ohne
die
notwendigen
Vorbereitungen
zu
treffen
und
auf
das
Schlimmste
vorbereitet
zu
sein.
Mr
President,
I
think
the
European
Union
can
say
that
it
has
assessed
the
situation
in
Kosovo
rightly
to
date,
and
is
not,
as
before,
simply
awaiting
developments
without
taking
the
necessary
measures
and
without
preparing
for
the
worst,
as
was
the
case
during
the
tragedy
in
Bosnia.
Europarl v8
Erstens
hat
sich
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
das
EU-Haushaltsverfahren
grundlegend
geändert,
und
deshalb
sind
von
uns
die
notwendigen
Vorbereitungen
zu
treffen,
um
Klarheit
und
eine
erfolgreiche
Arbeit
im
Hinblick
auf
den
EU-Haushalt
2010
zu
garantieren.
Firstly,
with
the
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
the
EU
budget
procedure
has
changed
significantly
and
we
need
to
do
the
necessary
preparatory
work
to
ensure
clarity
and
successful
work
on
the
European
Union's
budget
for
2010.
Europarl v8
Vor
Erteilung
der
Genehmigung
für
einen
Wirkstoff
sollte
eine
angemessene
Frist
eingeräumt
werden,
damit
die
Betroffenen
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
können,
um
die
neuen
Anforderungen
zu
erfüllen.
A
reasonable
period
should
be
allowed
to
elapse
before
an
active
substance
is
approved,
in
order
to
permit
interested
parties
to
take
the
preparatory
measures
necessary
to
meet
the
new
requirements.
DGT v2019
Vor
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
ist
eine
angemessene
Frist
einzuräumen,
damit
die
Betroffenen
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
können,
um
die
neuen
Anforderungen
einzuhalten.
A
reasonable
period
should
be
allowed
to
elapse
before
an
active
substance
is
approved,
in
order
to
permit
interested
parties
to
take
the
preparatory
measures
necessary
to
meet
the
new
requirements.
DGT v2019
Außerdem
sollte
mit
Nachdruck
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Vorbereitungen
länger
dauern
und
komplizierter
sein
könnten,
als
allgemein
angenommen
wird,
damit
die
KMU
die
notwendigen
Vorbereitungen
möglichst
frühzeitig
treffen,
um
kostspielige
Engpässe
Ende
2001
zu
vermeiden.
It
should
also
be
stressed
that
preparations
may
take
longer
and
be
more
complicated
than
is
generally
assumed,
so
that
SMEs
should
start
to
prepare
as
early
as
possible
in
order
to
avoid
costly
bottlenecks
at
the
end
of
2001.
TildeMODEL v2018
Vor
Erteilung
der
Genehmigung
für
einen
Wirkstoff
sollte
eine
angemessene
Frist
eingeräumt
werden,
damit
die
Betroffenen
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
können,
um
die
neuen
Anforderungen
einzuhalten.
A
reasonable
period
should
be
allowed
to
elapse
before
an
active
substance
is
approved,
in
order
to
permit
interested
parties
to
take
the
preparatory
measures
necessary
to
meet
the
new
requirements.
DGT v2019
Vor
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
sollte
eine
angemessene
Frist
eingeräumt
werden,
damit
die
betroffenen
Parteien
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
können,
um
die
neuen
Anforderungen
einzuhalten.
A
reasonable
period
should
be
allowed
to
elapse
before
an
active
substance
is
approved
in
order
to
permit
interested
parties
to
take
the
preparatory
measures
necessary
to
meet
the
new
requirements.
DGT v2019
Wirtschaftsverbände,
Euro-Infozentren,
Handels-
und
Handwerkskammern,
Wirtschaftsprüfer
und
Unternehmensberater
sollten
sich
vergewissern,
dass
die
Unternehmen,
mit
denen
sie
in
Verbindung
stehen,
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
und
in
der
Lage
sind,
ihre
gesamte
Tätigkeit
ab
dem
Einführungstermin
in
Euro
abzuwickeln.
Trade
associations,
euro
info
centres,
chambers
of
trade
and
commerce,
accountants
and
business
advisers
should
ensure
that
the
businesses
with
which
they
are
in
contact
make
the
necessary
preparations
and
are
able
to
carry
out
all
their
transactions
in
euro
as
from
the
date
of
its
introduction.
DGT v2019
Der
T2S-Programmvorstand
entschied
im
Februar
2010
im
Zusammenhang
mit
dem
dritten
T2S-Fortschritts-Zwischenbericht
(Third
Interim
T2S
Progress
Report),
dass
die
Deutsche
Bundesbank,
die
Banco
de
España,
die
Banque
de
France
und
die
Banca
d’Italia
(nachfolgend
die
„4ZB“)
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen,
damit
bis
zu
drei
T2S-Netzwerkdienstleister
zur
Verfügung
stehen,
die
Verbindungsdienste
für
die
T2S-Plattform
bereitstellen,
und
dass
die
Banca
d’Italia
das
Auswahlverfahren
leiten
würde.
In
the
context
of
the
Third
Interim
T2S
Progress
Report,
in
February
2010,
the
T2S
Programme
Board
decided
that
the
Deutsche
Bundesbank,
the
Banco
de
España,
the
Banque
de
France
and
the
Banca
d’Italia
(hereinafter
the
‘4CB’)
would
make
necessary
preparations
to
have
up
to
three
T2S
network
service
providers
to
provide
connectivity
services
to
the
T2S
platform
and
that
the
Banca
d’Italia
would
lead
the
selection
procedure.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten,
die
die
Digitalumstellung
noch
nicht
abgeschlossen
haben,
werden
aufgefordert,
ihre
Zusagen
für
die
effektive
Abschaltung
der
analogen
Fernsehausstrahlung
zum
1.
Januar
2012
als
EU-weiten
Zieltermin
zu
bekräftigen
und
alle
dafür
notwendigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
Member
States
which
have
not
yet
completed
the
digital
switchover
are
requested
to
reaffirm
their
commitment
to
the
effective
switch-off
of
analogue
TV
broadcasting
by
accepting
an
EU
target
date
of
1
January
2012,
and
to
complete
all
the
necessary
preparatory
measures.
TildeMODEL v2018