Übersetzung für "Vorbei sein" in Englisch
Die
Zeiten
der
harten
und
einseitigen
Außenwirtschaftsförderung
sollten
vorbei
sein.
The
times
of
tough,
one-sided
external
economic
aid
should
now
be
over.
Europarl v8
Doch
jetzt
könnte
es
mit
der
Straffreiheit
vorbei
sein.
The
days
of
immunity
from
punishment,
however,
may
now
be
over.
Europarl v8
Stimmen
wir
jetzt
nicht
ab,
wird
für
Afrika
alles
vorbei
sein.
If
we
do
not
vote
now,
then
everything
will
be
over
for
Africa.
Europarl v8
Diese
Ferien
von
ernsthafter
Politik
könnten
nun
endgültig
vorbei
sein.
That
holiday
from
serious
politics
may
be
over
for
good.
News-Commentary v14
Am
Freitag
schien
diese
Hoffnung
vorbei
zu
sein.
On
Friday,
that
hope
appeared
gone.
WMT-News v2019
Wenn
ich
dort
ankomme,
wird
das
Treffen
schon
vorbei
sein.
The
meeting
will
have
ended
by
the
time
I
get
there.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
bald
alles
vorbei
sein.
It
will
all
be
over
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
in
Ordnung
sein
und
alles
wird
sehr
bald
vorbei
sein.
It’s
all
going
to
be
alright,
and
it
will
all
be
over
very
soon.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zeiten
einer
billigen
Energie
für
Europa
scheinen
jedoch
vorbei
zu
sein.
But
the
days
of
cheap
energy
for
Europe
seem
to
be
over.
TildeMODEL v2018
Und
jetzt
soll
alles
vorbei
sein,
nach
so
kurzer
Zeit?
And
we
only
had
these
few
short
months
together.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
nur
ein
bisschen
Schüttelfrost,
wird
gleich
vorbei
sein.
Yes,
I've
got
a
bit
of
a
chill.
I'll
be
all
right
presently.
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
ich
aufhöre
zu
atmen,
wird
es
vorbei
sein.
And
as
soon
as
I
stop
to
breathe,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
bis
morgen
leben
und
dann
wird
es
vorbei
sein.
You
live
till
tomorrow,
and
that's
how
it
ends.
OpenSubtitles v2018
Bis
die
sich
organisiert
haben,
wird
der
Krieg
wohl
vorbei
sein.
Yeah.
By
the
time
they
get
reorganized,
I
think
the
war
will
be
over.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nachmittag
wird
es
vorbei
sein.
And
then
I'II
be
as
right
as
dodgers
for
this
after.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bald
vorbei
sein,
John.
It'll
soon
be
over,
John.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
am
Lager
vorbei
sein.
I
mean,
we
could
be
above
base,
not
below.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vorbei,
seit
sein
Bruder...
It
was
over
the
day
his
brother
got--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
lange
Geschichte,
die
bald
vorbei
sein
könnte.
That's
a
long
story
that
may
be
over
very
soon.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Geschwindigkeit
wird
der
Sturm
in
74,1
Solarstunden
vorbei
sein.
At
that
rate,
it
will
take
exactly
74.1
solar
hours
-
for
the
storm
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Lore
keine
Angst
machen,
aber
es
wird
bald
vorbei
sein.
I
didn't
want
to
scare
Lore,
but
it's
almost
over
OpenSubtitles v2018
Am
Samstag
wird
alles
vorbei
sein.
It's
all
gonna
be
over
after
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bald
vorbei
sein,
Mr.
Fischer.
It's
about
to
end,
Mr.
Fischer.
OpenSubtitles v2018
Bald
wird
alles
vorbei
sein
und
du
bist
wieder
glücklich.
Everything
will
soon
go
away
and
you'll
be
happy
again.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
wird
diese
Qual
bald
vorbei
sein,
so
wie
für
mich.
For
you,
this
agony
will
soon
pass
as
it
has
for
me.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Woche
wird
alles
vorbei
sein.
In
one
week,
it'll
be
gone
forever.
OpenSubtitles v2018