Übersetzung für "Voraussichtliche dauer" in Englisch

Die voraussichtliche Dauer der Arbeitsunfähigkeit ist auf einem Formular anzugeben.
Use of the working interruption sheet, precising the probable incapacity duration.
EUbookshop v2

Die voraussichtliche Dauer der Verkostung beträgt ca. 1 Stunde.
The expected duration of tastings is about 1 hour.
CCAligned v1

Die voraussichtliche Dauer beträgt 2 Stunden.
Estimated downtime will not exceed 2 hours.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dem Besteller unverzüglich die voraussichtliche Dauer einer Lieferverzögerung mitteilen.
We are entitled to deliver before the agreed time.
ParaCrawl v7.1

Damit kann die voraussichtliche Dauer des Trocknungsvorgangs bestimmt und einer Bedienperson angezeigt werden.
Therefore, the expected duration of the drying process can be determined and indicated to an operator.
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird eine voraussichtliche Update-Dauer ermittelt.
In other words, an anticipated update duration is determined.
EuroPat v2

Die voraussichtliche Dauer der Psychotherapie wird im Erstgespräch besprochen.
The approximate time frame of your psychotherapy will be discussed in the first interview.
CCAligned v1

Der Betroffene wird den Eintritt und die voraussichtliche Dauer solcher Umstände unverzüglich mitteilen.
The affected party will without undue delay notify the occurrence and the expected duration of such circumstances.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtliche Dauer: 2 Stunden Navigation kommentiert .
Expected duration 2 hours of navigation commented .
ParaCrawl v7.1

Hierbei hat der AN Grund und voraussichtliche Dauer der Lieferverzögerung anzugeben.
The Contractor has to explain the reason and expected duration of the delay in delivery.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtliche Dauer von zwei Stunden und dreißig Minuten der Navigation kommentiert .
Expected duration of two hours and thirty minutes of navigation commented .
ParaCrawl v7.1

Die voraussichtliche Dauer hängt von der Lieferadresse und der Art des Produkts ab.
The estimated time depends on the delivery address and the type of product.
ParaCrawl v7.1

Auch sollte der Patient die voraussichtliche Dauer der Behandlung erfahren.
The patient also should be informed about the likely duration of the therapy.
ParaCrawl v7.1

Die voraussichtliche Dauer der Mission ist 10 Monate.
The expected duration of the mission is 10 months.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der toxikologischen Untersuchungen am Tier wird durch die voraussichtliche Dauer der klinischen Anwendung bestimmt.
The duration of animal toxicology testing will be determined by the anticipated duration of clinical use.
EUbookshop v2

Wir müssen dem Auftraggeber den Eintritt und die voraussichtliche Dauer solcher Störungen unverzüglich mitteilen.
We must immediately inform the Customer about the commencement and probable duration of such impairments.
ParaCrawl v7.1

Durch frühzeitige Information über Inhalte und voraussichtliche Dauer können sich alle Beteiligte auf den Verlauf einstellen.
Through early information about contents and the foreseeable duration, all participants can adjust to the course.
ParaCrawl v7.1

Ist die voraussichtliche Dauer nicht ausreichend, so endet das Verfahren und beginnt gegebenenfalls von vorne.
If the expected duration is not sufficient, the method ends and if appropriate starts again from the beginning.
EuroPat v2

Route B Ostia Antica / Mündung des Tiber Voraussichtliche Dauer: 2 Stunden Navigation kommentiert .
Route B Ostia Antica / Mouth of the Tiber Expected duration 2 hours of navigation commented .
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns das gewünschte Thema Ihrer Abschlussarbeit, deren Beginn und voraussichtliche Dauer mit.
Please inform us of the desired topic of your final thesis, when it begins and its expected duration.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtliche Dauer ist 4 Stunden.
Approximate time is 4 hours.
ParaCrawl v7.1