Übersetzung für "Voranschreitende globalisierung" in Englisch

Die schnell voranschreitende Globalisierung lässt sich allerdings nur teilweise durch technologischen Fortschritt erklären.
Rapid globalization, however, came about only in part through technological advances.
News-Commentary v14

Die voranschreitende Globalisierung und Digitalisierung erhöhen den internationalen Wettbewerbsdruck.
Progressive globalization and digitilization are increasing the pressure of international competition.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns bewusst, dass diese schnell voranschreitende Globalisierung potentiell positive Aspekte mit sich bringt.
We recognize that there are potentially positive aspects of this burgeoning globalization.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie erfahren, wo durch die voranschreitende Globalisierung neue Opportunitäten für Schweizer Exporteure entstehen?
Do you want to know where the advancing globalization creates new opportunities for Swiss exporters?
ParaCrawl v7.1

Die voranschreitende Globalisierung und das Lohngefälle machen Innovationen zu einer Notwendigkeit für kleine und mittelständische Unternehmen.
Progressing globalisation and wage differentials are making innovation a necessity for small and medium-sized enterprises.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte bereits in der Aussprache zum G8-Gipfel bekräftigt, dass die auf allen Gebieten rasch voranschreitende Globalisierung nur mühsam die Politik mit einbezieht, die daher im Vergleich zu den sich in den anderen Bereichen vollziehenden Prozessen unangemessen und schwerfällig ist.
In the G8 debate here in this House, I pointed out that, while globalisation is proceeding apace in all fields, it is hard for it to involve politics, which thus remains inadequate and slow compared with what is happening in other sectors.
Europarl v8

Der spezifische Mehrwert der Afrika-EU-Partnerschaft ist ihre politische Ausrichtung, ihr breiter Geltungsbereich und ihre Fähigkeit zur gemeinsamen Behandlung globaler Probleme und gemeinsamer öffentlicher Güter, besonders in einer Zeit, in der die voranschreitende Globalisierung koordinierte politische Antworten im Rahmen der multilateralen Diplomatie erfordert.
The specific added-value of the Africa-EU Partnership is its political nature, its broad scope and its capacity to jointly address global issues and common public goods, at a time when the speed of globalization requires coordinated political responses within the frame of multilateral diplomacy.
TildeMODEL v2018

Heute steht die Europäische Union jedoch vor neuen Herausforderungen, bedingt durch die erbarmungslos voranschreitende Globalisierung und eine Wirtschafts- und Finanzkrise, die viele Unternehmen und insbesondere KMU in Schwie­rigkeiten bringt und die sozialen Ungleichheiten auf Kosten einer wachsenden Zahl von Per­sonen verschärft, die gesellschaftlich am Rande stehen oder zumindest in großen Schwierig­keiten stecken.
Today, however, the European Union is grappling with new problems in the shape of ever more merciless globalisation and an economic and financial crisis which is not only causing difficulties for many businesses, SMEs in particular, but is also at the root of a widening social divide which has seen a growing number of people excluded from society, or at the very least, become increasingly hard-pressed.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Faktor ist die unzureichende Reaktion der Mitglied­staaten auf die voranschreitende Globalisierung, die die Unternehmen ebenfalls zwingt, ihre Strukturen immer öfter und schneller anzupassen, um konkurrenzfähig bleiben zu können.
Another factor is the failure of the EU Member States to respond adequately to the advance of globalisation which also obliges enterprises to make structural adjustments with ever increasing frequency and speed, in order to remain competitive.
TildeMODEL v2018

Nur so wird der voranschreitende Prozess der Globalisierung und Internationalisierung der Märkte zu Vorteilen und Chancen für die Länder der Welt entsprechend ihrem wirtschaftlichen Potenzial führen, so deren Fazit.
It concludes that this alone can ensure that the continuing process of globalisation and internationalisation of markets creates benefits and opportunities for all countries commensurate with their economic potential.
TildeMODEL v2018

Die stürmisch voranschreitende Globalisierung erfordert zunehmend politische Regelungen, Koordinierung, Harmonisierung sowie supranationale Organe, die dem Ausmaß und der Intensität der illegalen Aktivitäten entsprechen.
Unbridled globalisation calls for ever-increasing political regulation, coordination, harmonisation and supranational bodies, on a scale and to a standard which is commensurate with organised crime.
Europarl v8

Innerhalb der einzelnen Ländern gibt es aber auch Personen und Regionen, für die die voranschreitende Globalisierung negative Einkommenseffekte zur Folge hat.
Within the individual countries, however, there are also persons and regions for which the advancing globalization has negative income effects.
ParaCrawl v7.1

Eine solche wichtige und komplexe Initiative, die ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz der persönlichen Rechte und der Förderung des Wirtschaftswachstums als Reaktion auf die voranschreitende Globalisierung und Entwicklung der Informationstechnologien herstellen soll, stellt das Datenschutzpaket dar.
The Data Protection Reform Package is an important and complex initiative, the aim of which is balance between ensuring human rights and promoting economic growth while responding to globalisation and development of information technologies.
ParaCrawl v7.1

Die UNO besorgt sich nicht mehr um den Frieden, da die unipolare Welt ja ihren Gendarmen besitzt, nämlich die Vereinigten Staaten, aber absorbiert alle Formen von Protest, um besser die Welt-Unordnung und die voranschreitende Globalisierung unter U.S. Hegemonie zu garantieren.
Peace has stopped being a concern for the UN since the unipolar world has its own policeman, the U.S.; thus the organization can concentrate instead on absorbing all forms of protest to better corroborate the global disorder and justify the progressive global expansion of U.S. hegemony.
ParaCrawl v7.1

Die ökologischen Problemstellungen und Herausforderungen, die die immer weiter voranschreitende Globalisierung mit sich bringt, führen dazu, dass dem Umwelt- und Ressourcenschutz national und international eine hohe und weiter wachsende Bedeutung zukommt.
Environmental issues and challenges associated with the onslaught of globalization have turned environmental and resource protection into an increasingly important issue nationally and internationally.
ParaCrawl v7.1

Die voranschreitende Globalisierung und sich verändernde Märkte erfordern immer mehr eine starke, international anerkannte Plattform, die der globalen Fleischwirtschaft einen vollständigen Überblick bietet, Trends aufgreift und Lösungen zeigt – das bietet nur die IFFA.“
More than ever before, the on-going process of globalisation and changing markets demand a strong, internationally recognised platform that not only offers the global meat industry a complete overview but also reveals the latest trends and shows solutions. And only IFFA can offer all that.”
ParaCrawl v7.1

Durch die immer größer werdende und weltweit immer schneller voranschreitende Globalisierung steht sowohl die Arbeitssicherheit, der Umwelt- als auch der Gesundheitsschutz vor neuen Herausforderungen.
Steadily and rapidly advancing globalization is posing new challenges in terms of occupational safety and environmental and health protection.
ParaCrawl v7.1

Pro Jahr hat die voranschreitende Globalisierung das BIP seit 1990 durchschnittlich um 1.130 Euro pro Kopf erhöht.
Every year between 1990 and 2014 GDP increased on average by 1,130 euros per capita as a result of increasing globalization.
ParaCrawl v7.1

Er sprach über die Herausforderungen für Hochschulen, unter anderem durch Digitalisierung und die voranschreitende Globalisierung, die eine Reaktion des Hochschulsektors erzwingen.
He talked about the challenges faced by higher education institutions (HEI), including digitalization and the advancing globalization that are forcing a reaction from the higher education sector.
ParaCrawl v7.1

Wesentlicher Wachstumstreiber über alle Regionen hinweg ist die voranschreitende Globalisierung der Weltwirtschaft, die zusätzliche Transportleistungen zwischen den immer stärker fragmentierten Wertschöpfungs- und Lieferketten nötig macht.
The main growth driver across all regions is the advancing interconnectivity of the global economy, which requires additional transport services between what are becoming increasingly fragmented value chains and supply chains.
ParaCrawl v7.1

Wir leben immer noch mit einer Einstellung, die von diesen Trends beeinflusst wurde, auch wenn die voranschreitende Globalisierung und gegenseitige Befruchtung von Küchen auch japanische und indische und mexikanische und chinesische... Einflüsse in den Mix gebracht hat.
We are still living with something of the attitude that resulted from that, even as the continuing globalization and cross-fertilization of cuisines has also brought Japanese and Indian and Mexican and Chinese influences into the mix.
ParaCrawl v7.1

Die voranschreitende Globalisierung der Weltwirtschaft, der internationale Wettbewerb und Technologietransfer führen auch zu einer gewissen Nivellierung von einst kulturell geprägten Arbeitsorganisationen in den vor allem international agierenden Unternehmen (z.B. McDonald).
The advancing globalization of the world economy, of international competition and the transfer of technology lead also to a certain leveling of the once culturally oriented employee organizations, mainly in international corporations such as McDonalds.
ParaCrawl v7.1

Wir leben immer noch mit einer Einstellung, die von diesen Trends beeinflusst wurde, auch wenn die voranschreitende Globalisierung und gegenseitige Befruchtung von Küchen auch japanische und indische und mexikanische und chinesische… Einflüsse in den Mix gebracht hat.
We are still living with something of the attitude that resulted from that, even as the continuing globalization and cross-fertilization of cuisines has also brought Japanese and Indian and Mexican and Chinese influences into the mix.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig aber sehen wir auch die negativen Begleiterscheinungen der voranschreitenden Globalisierung.
At the same time, however, we also see the negative side effects of advancing globalization.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt: Durchschnittlich haben auch niederländische Konsumenten von der voranschreitenden Globalisierung profitiert.
That shows that, on average, Dutch consumers have also benefitted from globalization.
ParaCrawl v7.1

Er zeigt, dass die Industrieländer nach wie vor die größten Gewinner der voranschreitenden Globalisierung sind.
The Policy Brief shows that industrialized countries are still the biggest winners from increased globalization.
ParaCrawl v7.1

Auch in Schwellenländern wie China, Indien und Brasilien wächst das Pro-Kopf-Einkommen wegen der voranschreitenden Globalisierung.
Emerging markets such as China, India and Brazil also had a higher GDP per capita due to globalization.
ParaCrawl v7.1

Die Gleichheit der Bürger, die Gleichheit der Völker und eine ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung dürfen angesichts der rasch voranschreitenden Globalisierung auf dem Weltmarkt nicht länger Schlagworte bleiben.
The equality of citizens, the equality of nations, and a balanced economic development cannot remain mere slogans in the context of a world market that is very rapidly becoming globalised.
Europarl v8

Gerade in Zeiten einer immer schneller voranschreitenden Globalisierung sind diese weltweiten Verkehrsflüsse und ihre effektive Abwicklung von äußerster Wichtigkeit.
Precisely at a time when globalisation develops at an ever quicker pace, those global transport flows and the effective handling of them are of key importance.
Europarl v8

Angesichts einer rückläufigen Erzeugung und einer rasch voranschreitenden Globalisierung des Marktes mangelt es dem Angebot an Wettbewerbsfähigkeit und ermöglicht es nicht, Marktschwankungen vorzugreifen und sie in den Griff zu bekommen oder sich in Bezug auf Vorhersehbarkeit der Menge oder die Qualität und Aufmachung der Waren an die Nachfrage anzupassen.
In the face of dwindling production and of an increasingly globalised market, it lacks competitiveness and proved unable to predict and manage market fluctuations or to adapt to demand in terms of predictability of volumes or quality and presentation of goods.
TildeMODEL v2018

Angesichts der voranschreitenden Globalisierung denke ich, dass wir künftig dem Ausbruch von Tierseuchen stärker Rechnung tragen müssen.
I think that, with increasing globalisation, we shall need to take more account of outbreaks of infectious animal diseases.
Europarl v8

Die 90er Jahre waren geprägt von dem rasanten Voranschreiten der Globalisierung im Anschluss an das Ende des Kalten Kriegs.
The 1990s were marked by the rapidadvance of globalisation following the end ofthe Cold War.
EUbookshop v2

Im Zeitalter der voranschreitenden Globalisierung der Volkswirtschaften mit ihren sich zunehmend angleichenden Wettbewerbsgrundlagen steigt bei den politischen Entscheidungsträgern das Interesse zu messen, wie vie­le Erwerbspersonen in wissenschaftlich­technologischen Bereichen tätig sind.
In our ever globalising economies, with their increasingly similar competition bases, measuring the workforce in science and tech­nology across countries catches the interest of policy­makers.
EUbookshop v2

Allein in den vergangenen fünf Jahren sind wir Zeugen der Vollendung des Binnenmarktes und der Währungsunion, der fortgesetzten Erweiterung der Union, der voranschreitenden wirtschaftlichen Globalisierung und eines raschen technologischen Wandels geworden.
In the past five years alone, we have witnessed the completion of the Single European Market, the countdown to Monetary Union, the continued expansion of the Union, the consolidation of economic globalization and rapid technological change.
EUbookshop v2

Vor dem Hintergrund der immer rascher voranschreitenden Globalisierung wird mit diesem neuen Ansatz eine Abkehr von dem veralteten Konzept nationaler Sektoren und Industrien vollzogen und statt dessen nach einer koordinierten europäischen Antwort gestrebt.
Against the background of intensifying globalisation, this new approach discards the obsolete concept of national sectors and industries in favour of a coordinated European policy response.
EUbookshop v2

Nun gehen wir vor dem Hintergrund der voranschreitenden Globalisierung und Dezentralisierung den nächsten Schritt mit der weltweiten Vereinheitlichung unseres Lifecycle-Service Produkts "Support".
Now, against the background of progressive globalisation and decentralisation, we are taking the next step by globally harmonising our "Support" Lifecycle Service product.
ParaCrawl v7.1