Übersetzung für "Vor längerer zeit" in Englisch

Diese Debatte begann vor längerer Zeit, während der vorangegangenen Wahlperiode.
This debate began some time ago, during the last term in office.
Europarl v8

Nun, dies wurde schon vor längerer Zeit erkannt.
Now, this has been realized for some time.
TED2020 v1

Dr. Blyss hat es mir schon vor längerer Zeit gesagt.
Dr Blyss told me, some time ago.
OpenSubtitles v2018

Laut der Mutter war das ein Hund vor längerer Zeit.
According to the mother that was a dog some time ago.
OpenSubtitles v2018

Sie sind vor längerer Zeit weg.
They left a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Er stellte den Wecker vor längerer Zeit.
He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied.
OpenSubtitles v2018

Das hätten wir schon vor längerer Zeit machen sollen.
Should have done it a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie denn die Bänder nicht schon vor längerer Zeit durchgesehen?
Did not you already seen by long ago the tapes?
OpenSubtitles v2018

Sie ist vor längerer Zeit aus dem Westen in die DDR gekommen.
She immigrated into the GDR a long time ago, from the West.
OpenSubtitles v2018

Vor längerer Zeit hatte ich einen medizinischen Eingriff.
A long time ago, years ago... I had a medical procedure.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem haben gewisse Länder bereits vor längerer Zeit die GAP verstaatlicht.
Some Member States renationalized agricultural policy long ago.
EUbookshop v2

Er ist vor längerer Zeit gestorben.
He was a long time ago, he died.
OpenSubtitles v2018

Aber er scheint schon vor längerer Zeit ausgestiegen zu sein.
But he appears to have been retired quite some time.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten vor längerer Zeit dieses Vorspielen ausgemacht.
We set this up a while ago, the audition.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte sich vor längerer Zeit einmal verliebt in einen Jungen namens Joe.
She had a crush on some boy named Joe, but that was a while ago.
OpenSubtitles v2018

Dazu habe ich schon vor längerer Zeit den Universellen Weg initiiert.
In addition, I have initiated The Universal Way some time ago.
ParaCrawl v7.1

Schon vor längerer Zeit hat sich Ulrich zu diesem Thema geäußert:
This is what Ulrich had to say about this a long time back:
CCAligned v1

Diesen Artikel habe ich schon vor längerer Zeit angelegt.
I wrote this article some time ago.
ParaCrawl v7.1

Vor längerer Zeit wurde der Porsche 914 Wonderland von Matt hier veröffentlicht.
Some time before I have added the Porsche 914 Wonderland.
ParaCrawl v7.1

Vor längerer Zeit war Ken Wilber für mich sehr maßgeblich und aufbauend.
A long time ago Ken Wilber was very important and constructive for me.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Ansätze hierzu sind bereits vor längerer Zeit entwickelt worden.
Various approaches thereto have already been developed a long time ago.
EuroPat v2

Was ist, wenn meine Flugunterbrechung bereits vor längerer Zeit eingetreten ist?
What if my flight disruption happened long ago?
CCAligned v1

The Old Chapel ist schon vor längerer Zeit entstanden.
The Old Chapel came into being a long time ago.
ParaCrawl v7.1

Daher hatte das Unternehmen bereits vor längerer Zeit auf digitale Bezahllösungen umgestellt.
Consequently, the company had made the switch to digital payment solutions a long time ago.
ParaCrawl v7.1

Vor längerer Zeit fuhr ich mit Mahide eine lange Strecke in der U-Bahn.
A long time ago, I rode with Mahide for a long stretch on the U-bahn.
ParaCrawl v7.1

Der Kardinal hatte vor längerer Zeit ein Interview im Österreichischen Fernsehen gegeben.
The Cardinal gave an interview long ago on Austrian television.
ParaCrawl v7.1

An einem gewissen Ort predigte ich vor längerer Zeit.
I was preaching in a certain place many years ago.
ParaCrawl v7.1