Übersetzung für "Von leuten" in Englisch

Hier werden Politiken von Leuten erarbeitet, die dafür ausgewählt worden sind.
That is where policies are formulated on the basis that people have been elected to discuss them.
Europarl v8

Wir brauchen keine Verordnungen, Herr Borg, von Leuten wie Ihnen.
We do not need regulating, Mr Borg, by the likes of you.
Europarl v8

Eine Reihe von Leuten sprachen dieses Thema jedoch an.
But a number of people have raised this matter.
Europarl v8

Eigentlich wird eine Richtlinie in dieser Form nur von sehr wenigen Leuten befürwortet.
Indeed, very few people support a directive in that form.
Europarl v8

Von diesen Leuten haben wir zu viele.
There are too many of their kind around.
Europarl v8

Was erwartet eine Rechtsgemeinschaft wie die Europäische Union von solchen Leuten?
What expectations does a common system of law such as the EU have of such people?
Europarl v8

Und so hat er eine Gruppe von Leuten zusammengetrommelt.
And so he's assembled a group of people.
TED2013 v1.1

Ich nahm also vier Portraits von Leuten in Le Bosquet auf.
So I took full portraits of people from Le Bosquet.
TED2020 v1

Darin wurden von anderen Leuten 40 verschiedene Bestandteile zusammengestellt.
It has 40 different components put together by other people.
TED2020 v1

Und dann sprechen wir von 600, 700 Leuten.“
And we're going to be talking about 600, 700 people."
TED2020 v1

Schlussendlich wurde eine Reihe von Leuten angeklagt und einige gingen ins Gefängnis.
Now ultimately, a range of people were charged and some went to jail.
TED2020 v1

Aber von vielen schockierten Leuten hörte ich stattdessen:
But this is what I heard from a lot of outraged people.
TED2020 v1

Doch die meisten Kinder erfahren nie von solchen Leuten.
But most kids don't hear about people like this.
TED2020 v1

Die moderne Flüchtlingsregelung wurde in Folge des Zweiten Weltkrieges von diesen Leuten entwickelt.
So the modern refugee regime was created in the aftermath of the Second World War by these guys.
TED2020 v1

Im Hintergrund sind Schaumkern-Figuren von den Leuten, die nicht kommen konnten.
And in the back are foam-core cutouts of the people who couldn't make it to the show.
TED2020 v1

Hunderte von Leuten waren daran beteiligt.
There were hundreds of people involved in that.
TED2020 v1

Diese Arbeit ist etwas, das von ein paar Leuten erledigt werden kann.
And think of it being done with just a few people.
TED2020 v1

Es könnte definitiv von Leuten hier aus dem Publikum gemacht werden.
It could definitely be done by people in this room.
TED2013 v1.1

Wir bewegen uns von Leuten die fotografieren zu Fotografen.
We've gone from people with photos to photographers.
TED2013 v1.1

Es ist so lang, dass es von zwei Leuten bedient werden muss.
It's so long that it requires two people to use it.
TED2013 v1.1

Sie sind von immunen Leuten umgeben.
They are surrounded by immunized people.
TED2013 v1.1

Ich spreche von Leuten, die Ihr wöchentliches emotionales Erleben formen.
I'm speaking of the people who shape your weekly emotional experience.
TED2020 v1

Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben.
Thousands of people started writing about this.
TED2020 v1

Man kann von den Leuten nicht verlangen, unter diesen Bedingungen zu arbeiten.
You cannot ask people to work under these conditions.
TED2020 v1

Also, das sind Namen von Leuten, die dort arbeiten.
So, these are actual names of people that work there.
TED2020 v1

Er bot den Leuten von South Hazelton sogar Umzugsprämien an.
Clearly they'd had enough of doing that by the time they reached Hazelton.
Wikipedia v1.0

Der Name bedeutet „Der Ort von Letsies Leuten“.
The name Maseru supposedly means "Place of the red earth.
Wikipedia v1.0