Übersetzung für "Vom märz" in Englisch

Ich hoffe, dass das Projekt im März vom Europäischen Rat gebilligt wird.
I hope it will be approved in March by the Euroepan Council.
Europarl v8

Mit Freude nahm ich das Wahlergebnis in Estland vom 7. März zur Kenntnis.
The same applies to Latvia and Lithuania. I was delighted at the result of the Estonian elections on 7 March.
Europarl v8

Stellungnahme vom 31. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion issued on 31 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 9. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 9 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Frankreich hat hierzu mit Schreiben vom 5. März 2002 Stellung genommen.
France made known its response by letter dated 5 March 2002.
DGT v2019

Stellungnahme vom 9. März 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 9 March 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Zustimmung vom 23. März 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Delivered on 23 March 2006 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Fincantieri hat seine Stellungnahme mit Schreiben vom 3. März 2005 übermittelt.
Fincantieri submitted comments in a letter dated 3 March 2005.
DGT v2019

Der Berliner Gipfel vom 25. März war ein guter Gipfel.
The Berlin Summit of 25 March was a good summit.
Europarl v8

Das wurde auch in unserer Mitteilung vom 18. März dargelegt.
This was also outlined in our communication of 18 March.
Europarl v8

Stellungnahme vom 23. März 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 23 March 2006 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Die Antwort der italienischen Behörden vom 22. März 2006 war unvollständig —
The reponse provided by the Italian authorities on 22 March 2006 was incomplete.
DGT v2019

Die Kommission mußte das in ihrem Bericht vom 25. März 1998 wohl anerkennen.
In its report of 25 March 1998, the Commission was forced to recognize this.
Europarl v8

Stellungnahme vom 11. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 11 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Der Beschluss des Rates vom 27. März 2000 wird wie folgt geändert:
Council Decision of 27 March 2000 is hereby amended as follows:
DGT v2019

Stellungnahme vom 10. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 10 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Dies waren die Überlegungen, die unserem Beschluss vom 16 März zugrunde lagen.
These were the considerations which lay behind our decision on 16 March.
Europarl v8

Das Protokoll vom 13. März wurde verteilt.
The Minutes of the sitting of March 13 have been distributed.
Europarl v8

Stellungnahme vom 30. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 30 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Entscheidung der Kommission vom 30. März 2004, noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht.
Commission decision of 30 March 2004, not yet published.
DGT v2019

Tarife“ der Veröffentlichungen vom 24. März und 21. April 2006 genannt.
FARES’ of the notices of 24 March 2006 and 21 April 2006.
DGT v2019

Stellungnahme vom 17. März 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 17 March 2006 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Deren Berichtigung ist Frankreich mit Schreiben vom 7. März 2003 mitgeteilt worden.
After a number of substantive errors had been corrected, a corrigendum was notified to France on 7 March 2003.
DGT v2019

Und in unserem Bericht vom März dieses Jahres ist darüber Bilanz gezogen worden.
The report we issued in March sums the situation up.
Europarl v8

Der Bericht vom 14. März war eine der notwendigen Etappen.
Our report of 14 March was one such necessary step.
Europarl v8