Übersetzung für "Vollständig abgearbeitet" in Englisch

Aus diesem Grund ist es vorteilhaft, wenn Zugriffskonflikte zeitlich vollständig parallel abgearbeitet werden.
For this reason it is advantageous if access contentions are worked out chronologically completely in parallel.
EuroPat v2

Diese Schleife wird erst im Verfahrensschritt 328 verlassen, wenn die Zielliste vollständig abgearbeitet worden ist.
The loop is left in the method step 328 only when the destination list has been completely processed.
EuroPat v2

Danach können die Anforderungen aller Policy-Levels anderer QoS-Levels nach der gleichen Strategie jeweils vollständig abgearbeitet werden.
Thereafter, the requests of all policy levels of other QoS levels can each be fully processed according to the same strategy.
EuroPat v2

Danach können nacheinander die Anforderungen der nächst niedrigeren Policy-Levels nacheinander jeweils vollständig abgearbeitet werden.
Thereafter, the requests of the next lower policy levels can each be fully processed in succession.
EuroPat v2

Zu dem Zeitpunkt t 3 wurde die Messwert-Anfrage vollständig abgearbeitet und das Feldgerät wird wieder ausgeschaltet.
At time t 3, the measured value request has been completely executed and the field device is switched back off.
EuroPat v2

Wenn der Prozess in diesem Fenster abgeschlossen ist, sind die Aufgaben vollständig abgearbeitet.
When the process in this window will end the task will be completed.
CCAligned v1

Drei der im Rahmen des Förderprogramms 2003 vorgelegten Aktionsblätter wurden annähernd oder vollständig abgearbeitet, nämlich IMO FAL, Hochgeschwindigkeitsseewege und der Leitfaden für die Zollverfahren im Kurzstreckenseeverkehr.
Three action sheets, as they were presented in the 2003 Promotion Programme, have been almost or fully completed: IMO FAL, Motorways of the Sea, and Short-sea Customs Guide.
TildeMODEL v2018

Der hierauf normalerweise folgende Betriebsschritt VI, nämlich die Instruktionsausführung und die Blockierung von Verarbeitungselementen mit niedriger Priorität kann sich aber noch nicht unmittelbar an den Betriebsschritt V anschließen, da, wie Fig. 8 im mittleren Diagramm zeigt, ein Betriebsschritt IX eventuell mehrmals zwischengeschaltet werden muß, in dem für die Dauer einer T-Taktzeit auf die Instruktionsausführung gewartet werden muß, weil die Unterbrechungsanforderungen, die im alten Verarbeitungselement noch vorhanden sind, noch nicht vollständig abgearbeitet sind.
As shown in the middle diagram of FIG. 8 the step VI which normally would immediately follow step V, i.e. the execution of instructions and the blocking of lower priority processing elements, may be delayed by one or more "idling" steps IX each having a T clock time duration. This delay is required when the interrupt requests still queued in the primary processing element have not yet been fully processed.
EuroPat v2

Der hierauf normalerweise folgende Betriebsschritt VI, nämlich die Instruktionsausführung und die Blockierung von Verarbeitungselementen mit niedriger Priorität kann sich aber noch nicht unmittelbar an den Betriebsschritt V anschliessen, da, wie Fig. 8 im mittleren Diagramm zeigt, ein Betriebsschritt IX eventuell mehrmals zwischengeschaltet werden muss, in dem für die Dauer einer T-Taktzeit auf die Instruktionsausführung gewartet werden muss, weil die Unterbrechungsanforderungen, die im algen Verarbeitungselement noch vorhanden sind, noch nicht vollständig abgearbeitet sind.
As shown in the middle diagram of FIG. 8 the step VI which normally would immediately follow step V, i.e. the execution of instructions and the blocking of lower priority processing elements, may be delayed by one or more "idling" steps IX each having a T clock time duration. This delay is required when the interrupt requests still queued in the primary processing element have not yet been fully processed.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß eine einem bestimmten Ereignis zugeordnete Teilaufgabe vollständig abgearbeitet sein muß, bevor ein weite­res Ereignis auftreten darf, welches seinerseits wiederum eine erneute Bearbeitung dieser Teilaufgabe als Reaktion erfordert.
This means that a job step associated with a particular event must be processed completely before a further event can be allowed to occur, which in turn necessitates new processing of that job step as a reaction.
EuroPat v2

Da jedoch die beiden Regionen 01 und 12 nur in die Zeile 2 hineinspringen, jedoch nicht mehr aus ihr heraus, werden sie mit ihren im UB-Puffer zwischengespeicherten Datenobjekten im Rahmen der Zeile 2 vollständig abgearbeitet, so daß als weiterhin im UB-Puffer zwischenzuspeichernde Regionen die beiden Regionen 023 und 101 aufgeführt sind, die aus der Zeile 2 herausspringen und weitere Schnittmengen mit den Zeilen 3 und 4 bilden.
However, the two regions 01 and 12 only jumping into the row 2, without jumping out of it again, they will be fully processed together with their data objects buffered in the UB buffer within the framework of row 2, and accordingly the two regions 023 and 101 remain in the UB buffer as being regions to be buffered therein further, which jump out of the row 2 and form further cut sets with the rows 3 and 4 .
EuroPat v2

Die Softwareeinheiten 1002, 1003, 1004, 1005 wurden in Reihe verknüpft und mussten vollständig abgearbeitet sein, um die parallel verschalteten Software-Module Temperieren 1006, Rühren 1007 und Dosieren 1008 - das eigentliche Experiment, nämlich die Polymerisation - starten zu können.
The software units 1002, 1003, 1004, 1005 were organized in series and needed to be completed in order to be able to start the parallel-connected software modules of temperature adjustment 1006, stirring 1007, and dosing 1008 —the actual experiment, namely the polymerization.
EuroPat v2

In S414, wenn also CNT_R kleiner oder gleich 8 war, wird der Zählervariablen N der Wert CNT_R zugeordnet, und FLAG_R wird auf 0 gesetzt, da CNT_R bei diesem Aufruf der Regelung vollständig abgearbeitet wird.
In S 414 (i.e. if CNT_R is less than or equal to 8), counter variable N is assigned the value CNT_R, and FLAG_R is set to 0, since at this invocation of the control process CNT_R is completely processed.
EuroPat v2

Immer aber werden in den zugehörigen Zeitschlitzen die Zwischenspeicherbereiche 12, 13 vollständig abgearbeitet, um einzelne Pakete, die bereits eine hohe Latenzzeit haben, abzuarbeiten.
But the buffer memory areas 12, 13 are always completely processed in the associated time slots in order to process individual packets which already have a high latency.
EuroPat v2

Bei [13] erfolgt die Entscheidung, ob die Impulse mit gleichem Strom-Tabellenwert vollständig abgearbeitet sind.
In 13! the decision is made whether the pulses of equal current table value are completely serviced.
EuroPat v2

Ist eine logische Eingangs-Warteschlange in einer eingangsseitigen Multiplexeinrichtung vollständig abgearbeitet, d.h. liegt eine leere logische Eingangs-Warteschlange vor, so wird von der betreffenden eingangsseitigen Multiplexeinrichtung die bisher belegte eingangseitige Bandbreite freigegeben und ein Freigabesignal ("Cleardown Message") zu der zugeordneten ausgangsseitigen Multiplexeinrichtung hin übertragen, mit welchem die ursprünglich für diese logische Eingangs-Warteschlange zur Verfügung gestellte ausgangsseitige Bandbreite ebenfalls freigegeben wird.
If a logical input queue is completely processed in an input-side multiplex equipment unit, i.e. an empty logical input queue is present, the previously engaged input-side bandwidth is released by the relevant input-side multiplex equipment unit, and a cleardown message is transmitted to the allocated output-side multiplex equipment unit, by means of which the output-side bandwidth originally made available for this logical input queue is likewise released.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, daß das Realzeit-Betriebssystem unter Verwendung der zwischengespeicherten Programmparameter (Kontext I bis III) zu dem beim Auftreten des Interruptsignals unterbrochenen Programm zurückverzweigt, bevor die Interruptverwaltungsroutine abgearbeitet wird, wenn der Sperrzähler nicht einen vorbestimmten Anfangswert hat oder die Interruptverwaltungsroutine noch nicht vollständig abgearbeitet ist.
The method according to claim 9 or 10, characterized in that, using the intermediately stored program parameters, before the interrupt routine is processed the real-time operating system branches back to the program that was interrupted upon the occurrence of the interrupt signal, if the blocking counter does not have a predetermined initial value or the interrupt management routine has not yet been fully processed.
EuroPat v2

Befindet sich die zu untersuchende Schaltung PR wieder in dem gewünschten Betriebszustand, und ist mindestens ein Zyklus oder der interessierende Teil eines Zyklus des Testprogramms vollständig abgearbeitet, gibt die Ansteuerung PA den Rastergenerator G über die Steuer­leitung SL3 frei, so daß dieser den Primärstrahl PB auf dem nächsten Meßpunkt positioniert.
Once the circuit PR to be tested is at the desired operating condition, and when at least one cycle or one portion of a cycle of a test program has been completed, the drive PA enables the scan generator G through the control line SL3. The scan generator G positions then the primary beam PB to the next measuring point.
EuroPat v2

Es könnte sich auch um ein Abbild der Darstellung desselben Programmes zu einem späteren Zeitpunkt handeln, bei dem die Funktion G vollständig abgearbeitet wurde und dafür jeweils neue Funktionen aufgerufen wurden.
This could also be an image of the representation of the same program at a later point in time, in which function G has been processed to completion and in its place new functions have been called in each case.
EuroPat v2

Jeder einzelne Stapelauftrag (Job) ist in der Regel mit allen erforderlichen Programmen, Daten und Anweisungen versehen, um ohne Interaktion eines Benutzers vollständig abgearbeitet zu werden.
Each individual batch job is usually provided with all necessary programs, data and instructions, so that it can be completely executed without any interaction by a user.
EuroPat v2

Wird also in Schritt 6 festgestellt, dass die Gesamtmessaufgabe noch nicht vollständig abgearbeitet ist, so wird eine Variation des Funkfelds in Schritt 10 durchgeführt.
Accordingly, in step 6, if it is determined that the overall measuring task has not yet been completely worked through, a variation of the radio field is implemented in step 10 .
EuroPat v2

Gleichzeitig wird aber mit einer Umdrehung der Walze die Flächenbelegung der Walze vollständig abgearbeitet und das entsprechende Schweißmuster in das Bahnmaterial 40 eingebracht (siehe Fig.
At the same time, the surface occupancy of the roll is completely processed by one revolution of the roll and the respective welding pattern is impressed into the web material 40 (see FIG.
EuroPat v2

Beide Tasks - Echovermessung und Nutzechoermittlung - werden im dargestellten Beispiel in der ersten Zeitscheibe 1409', 1410' nicht vollständig abgearbeitet, sondern zu Gunsten der zweiten dargestellten Scharmittelung 1421 unterbrochen.
In the example shown, both tasks—echo measuring and useful-echo determination—are not completely processed in the first time slice 1409 ?, 1410 ? but are interrupted in favour of the second averaging process 1421 shown.
EuroPat v2

Der Empfangspuffer ist in seiner Größe begrenzt und kann nur innerhalb der vorgegebenen Verarbeitungszeit 11 vollständig abgearbeitet werden, d.h. alle Nachrichten im Empfangspuffer können in dieser Zeit verarbeit werden.
The reception buffer is of limited size and can be processed completely only within the prescribed processing time 11, i.e. all the messages in the reception buffer can be processed in this time.
EuroPat v2