Translation of "Vollständig abgearbeitet" in English
Aus
diesem
Grund
ist
es
vorteilhaft,
wenn
Zugriffskonflikte
zeitlich
vollständig
parallel
abgearbeitet
werden.
For
this
reason
it
is
advantageous
if
access
contentions
are
worked
out
chronologically
completely
in
parallel.
EuroPat v2
Diese
Schleife
wird
erst
im
Verfahrensschritt
328
verlassen,
wenn
die
Zielliste
vollständig
abgearbeitet
worden
ist.
The
loop
is
left
in
the
method
step
328
only
when
the
destination
list
has
been
completely
processed.
EuroPat v2
Danach
können
die
Anforderungen
aller
Policy-Levels
anderer
QoS-Levels
nach
der
gleichen
Strategie
jeweils
vollständig
abgearbeitet
werden.
Thereafter,
the
requests
of
all
policy
levels
of
other
QoS
levels
can
each
be
fully
processed
according
to
the
same
strategy.
EuroPat v2
Danach
können
nacheinander
die
Anforderungen
der
nächst
niedrigeren
Policy-Levels
nacheinander
jeweils
vollständig
abgearbeitet
werden.
Thereafter,
the
requests
of
the
next
lower
policy
levels
can
each
be
fully
processed
in
succession.
EuroPat v2
Zu
dem
Zeitpunkt
t
3
wurde
die
Messwert-Anfrage
vollständig
abgearbeitet
und
das
Feldgerät
wird
wieder
ausgeschaltet.
At
time
t
3,
the
measured
value
request
has
been
completely
executed
and
the
field
device
is
switched
back
off.
EuroPat v2
Wenn
der
Prozess
in
diesem
Fenster
abgeschlossen
ist,
sind
die
Aufgaben
vollständig
abgearbeitet.
When
the
process
in
this
window
will
end
the
task
will
be
completed.
CCAligned v1
Drei
der
im
Rahmen
des
Förderprogramms
2003
vorgelegten
Aktionsblätter
wurden
annähernd
oder
vollständig
abgearbeitet,
nämlich
IMO
FAL,
Hochgeschwindigkeitsseewege
und
der
Leitfaden
für
die
Zollverfahren
im
Kurzstreckenseeverkehr.
Three
action
sheets,
as
they
were
presented
in
the
2003
Promotion
Programme,
have
been
almost
or
fully
completed:
IMO
FAL,
Motorways
of
the
Sea,
and
Short-sea
Customs
Guide.
TildeMODEL v2018
Der
hierauf
normalerweise
folgende
Betriebsschritt
VI,
nämlich
die
Instruktionsausführung
und
die
Blockierung
von
Verarbeitungselementen
mit
niedriger
Priorität
kann
sich
aber
noch
nicht
unmittelbar
an
den
Betriebsschritt
V
anschließen,
da,
wie
Fig.
8
im
mittleren
Diagramm
zeigt,
ein
Betriebsschritt
IX
eventuell
mehrmals
zwischengeschaltet
werden
muß,
in
dem
für
die
Dauer
einer
T-Taktzeit
auf
die
Instruktionsausführung
gewartet
werden
muß,
weil
die
Unterbrechungsanforderungen,
die
im
alten
Verarbeitungselement
noch
vorhanden
sind,
noch
nicht
vollständig
abgearbeitet
sind.
As
shown
in
the
middle
diagram
of
FIG.
8
the
step
VI
which
normally
would
immediately
follow
step
V,
i.e.
the
execution
of
instructions
and
the
blocking
of
lower
priority
processing
elements,
may
be
delayed
by
one
or
more
"idling"
steps
IX
each
having
a
T
clock
time
duration.
This
delay
is
required
when
the
interrupt
requests
still
queued
in
the
primary
processing
element
have
not
yet
been
fully
processed.
EuroPat v2
Der
hierauf
normalerweise
folgende
Betriebsschritt
VI,
nämlich
die
Instruktionsausführung
und
die
Blockierung
von
Verarbeitungselementen
mit
niedriger
Priorität
kann
sich
aber
noch
nicht
unmittelbar
an
den
Betriebsschritt
V
anschliessen,
da,
wie
Fig.
8
im
mittleren
Diagramm
zeigt,
ein
Betriebsschritt
IX
eventuell
mehrmals
zwischengeschaltet
werden
muss,
in
dem
für
die
Dauer
einer
T-Taktzeit
auf
die
Instruktionsausführung
gewartet
werden
muss,
weil
die
Unterbrechungsanforderungen,
die
im
algen
Verarbeitungselement
noch
vorhanden
sind,
noch
nicht
vollständig
abgearbeitet
sind.
As
shown
in
the
middle
diagram
of
FIG.
8
the
step
VI
which
normally
would
immediately
follow
step
V,
i.e.
the
execution
of
instructions
and
the
blocking
of
lower
priority
processing
elements,
may
be
delayed
by
one
or
more
"idling"
steps
IX
each
having
a
T
clock
time
duration.
This
delay
is
required
when
the
interrupt
requests
still
queued
in
the
primary
processing
element
have
not
yet
been
fully
processed.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
eine
einem
bestimmten
Ereignis
zugeordnete
Teilaufgabe
vollständig
abgearbeitet
sein
muß,
bevor
ein
weiteres
Ereignis
auftreten
darf,
welches
seinerseits
wiederum
eine
erneute
Bearbeitung
dieser
Teilaufgabe
als
Reaktion
erfordert.
This
means
that
a
job
step
associated
with
a
particular
event
must
be
processed
completely
before
a
further
event
can
be
allowed
to
occur,
which
in
turn
necessitates
new
processing
of
that
job
step
as
a
reaction.
EuroPat v2
Da
jedoch
die
beiden
Regionen
01
und
12
nur
in
die
Zeile
2
hineinspringen,
jedoch
nicht
mehr
aus
ihr
heraus,
werden
sie
mit
ihren
im
UB-Puffer
zwischengespeicherten
Datenobjekten
im
Rahmen
der
Zeile
2
vollständig
abgearbeitet,
so
daß
als
weiterhin
im
UB-Puffer
zwischenzuspeichernde
Regionen
die
beiden
Regionen
023
und
101
aufgeführt
sind,
die
aus
der
Zeile
2
herausspringen
und
weitere
Schnittmengen
mit
den
Zeilen
3
und
4
bilden.
However,
the
two
regions
01
and
12
only
jumping
into
the
row
2,
without
jumping
out
of
it
again,
they
will
be
fully
processed
together
with
their
data
objects
buffered
in
the
UB
buffer
within
the
framework
of
row
2,
and
accordingly
the
two
regions
023
and
101
remain
in
the
UB
buffer
as
being
regions
to
be
buffered
therein
further,
which
jump
out
of
the
row
2
and
form
further
cut
sets
with
the
rows
3
and
4
.
EuroPat v2
Die
Softwareeinheiten
1002,
1003,
1004,
1005
wurden
in
Reihe
verknüpft
und
mussten
vollständig
abgearbeitet
sein,
um
die
parallel
verschalteten
Software-Module
Temperieren
1006,
Rühren
1007
und
Dosieren
1008
-
das
eigentliche
Experiment,
nämlich
die
Polymerisation
-
starten
zu
können.
The
software
units
1002,
1003,
1004,
1005
were
organized
in
series
and
needed
to
be
completed
in
order
to
be
able
to
start
the
parallel-connected
software
modules
of
temperature
adjustment
1006,
stirring
1007,
and
dosing
1008
—the
actual
experiment,
namely
the
polymerization.
EuroPat v2
In
S414,
wenn
also
CNT_R
kleiner
oder
gleich
8
war,
wird
der
Zählervariablen
N
der
Wert
CNT_R
zugeordnet,
und
FLAG_R
wird
auf
0
gesetzt,
da
CNT_R
bei
diesem
Aufruf
der
Regelung
vollständig
abgearbeitet
wird.
In
S
414
(i.e.
if
CNT_R
is
less
than
or
equal
to
8),
counter
variable
N
is
assigned
the
value
CNT_R,
and
FLAG_R
is
set
to
0,
since
at
this
invocation
of
the
control
process
CNT_R
is
completely
processed.
EuroPat v2
Immer
aber
werden
in
den
zugehörigen
Zeitschlitzen
die
Zwischenspeicherbereiche
12,
13
vollständig
abgearbeitet,
um
einzelne
Pakete,
die
bereits
eine
hohe
Latenzzeit
haben,
abzuarbeiten.
But
the
buffer
memory
areas
12,
13
are
always
completely
processed
in
the
associated
time
slots
in
order
to
process
individual
packets
which
already
have
a
high
latency.
EuroPat v2
Bei
[13]
erfolgt
die
Entscheidung,
ob
die
Impulse
mit
gleichem
Strom-Tabellenwert
vollständig
abgearbeitet
sind.
In
13!
the
decision
is
made
whether
the
pulses
of
equal
current
table
value
are
completely
serviced.
EuroPat v2
Ist
eine
logische
Eingangs-Warteschlange
in
einer
eingangsseitigen
Multiplexeinrichtung
vollständig
abgearbeitet,
d.h.
liegt
eine
leere
logische
Eingangs-Warteschlange
vor,
so
wird
von
der
betreffenden
eingangsseitigen
Multiplexeinrichtung
die
bisher
belegte
eingangseitige
Bandbreite
freigegeben
und
ein
Freigabesignal
("Cleardown
Message")
zu
der
zugeordneten
ausgangsseitigen
Multiplexeinrichtung
hin
übertragen,
mit
welchem
die
ursprünglich
für
diese
logische
Eingangs-Warteschlange
zur
Verfügung
gestellte
ausgangsseitige
Bandbreite
ebenfalls
freigegeben
wird.
If
a
logical
input
queue
is
completely
processed
in
an
input-side
multiplex
equipment
unit,
i.e.
an
empty
logical
input
queue
is
present,
the
previously
engaged
input-side
bandwidth
is
released
by
the
relevant
input-side
multiplex
equipment
unit,
and
a
cleardown
message
is
transmitted
to
the
allocated
output-side
multiplex
equipment
unit,
by
means
of
which
the
output-side
bandwidth
originally
made
available
for
this
logical
input
queue
is
likewise
released.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
9
oder
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Realzeit-Betriebssystem
unter
Verwendung
der
zwischengespeicherten
Programmparameter
(Kontext
I
bis
III)
zu
dem
beim
Auftreten
des
Interruptsignals
unterbrochenen
Programm
zurückverzweigt,
bevor
die
Interruptverwaltungsroutine
abgearbeitet
wird,
wenn
der
Sperrzähler
nicht
einen
vorbestimmten
Anfangswert
hat
oder
die
Interruptverwaltungsroutine
noch
nicht
vollständig
abgearbeitet
ist.
The
method
according
to
claim
9
or
10,
characterized
in
that,
using
the
intermediately
stored
program
parameters,
before
the
interrupt
routine
is
processed
the
real-time
operating
system
branches
back
to
the
program
that
was
interrupted
upon
the
occurrence
of
the
interrupt
signal,
if
the
blocking
counter
does
not
have
a
predetermined
initial
value
or
the
interrupt
management
routine
has
not
yet
been
fully
processed.
EuroPat v2
Befindet
sich
die
zu
untersuchende
Schaltung
PR
wieder
in
dem
gewünschten
Betriebszustand,
und
ist
mindestens
ein
Zyklus
oder
der
interessierende
Teil
eines
Zyklus
des
Testprogramms
vollständig
abgearbeitet,
gibt
die
Ansteuerung
PA
den
Rastergenerator
G
über
die
Steuerleitung
SL3
frei,
so
daß
dieser
den
Primärstrahl
PB
auf
dem
nächsten
Meßpunkt
positioniert.
Once
the
circuit
PR
to
be
tested
is
at
the
desired
operating
condition,
and
when
at
least
one
cycle
or
one
portion
of
a
cycle
of
a
test
program
has
been
completed,
the
drive
PA
enables
the
scan
generator
G
through
the
control
line
SL3.
The
scan
generator
G
positions
then
the
primary
beam
PB
to
the
next
measuring
point.
EuroPat v2
Es
könnte
sich
auch
um
ein
Abbild
der
Darstellung
desselben
Programmes
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
handeln,
bei
dem
die
Funktion
G
vollständig
abgearbeitet
wurde
und
dafür
jeweils
neue
Funktionen
aufgerufen
wurden.
This
could
also
be
an
image
of
the
representation
of
the
same
program
at
a
later
point
in
time,
in
which
function
G
has
been
processed
to
completion
and
in
its
place
new
functions
have
been
called
in
each
case.
EuroPat v2
Jeder
einzelne
Stapelauftrag
(Job)
ist
in
der
Regel
mit
allen
erforderlichen
Programmen,
Daten
und
Anweisungen
versehen,
um
ohne
Interaktion
eines
Benutzers
vollständig
abgearbeitet
zu
werden.
Each
individual
batch
job
is
usually
provided
with
all
necessary
programs,
data
and
instructions,
so
that
it
can
be
completely
executed
without
any
interaction
by
a
user.
EuroPat v2
Wird
also
in
Schritt
6
festgestellt,
dass
die
Gesamtmessaufgabe
noch
nicht
vollständig
abgearbeitet
ist,
so
wird
eine
Variation
des
Funkfelds
in
Schritt
10
durchgeführt.
Accordingly,
in
step
6,
if
it
is
determined
that
the
overall
measuring
task
has
not
yet
been
completely
worked
through,
a
variation
of
the
radio
field
is
implemented
in
step
10
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
aber
mit
einer
Umdrehung
der
Walze
die
Flächenbelegung
der
Walze
vollständig
abgearbeitet
und
das
entsprechende
Schweißmuster
in
das
Bahnmaterial
40
eingebracht
(siehe
Fig.
At
the
same
time,
the
surface
occupancy
of
the
roll
is
completely
processed
by
one
revolution
of
the
roll
and
the
respective
welding
pattern
is
impressed
into
the
web
material
40
(see
FIG.
EuroPat v2
Beide
Tasks
-
Echovermessung
und
Nutzechoermittlung
-
werden
im
dargestellten
Beispiel
in
der
ersten
Zeitscheibe
1409',
1410'
nicht
vollständig
abgearbeitet,
sondern
zu
Gunsten
der
zweiten
dargestellten
Scharmittelung
1421
unterbrochen.
In
the
example
shown,
both
tasks—echo
measuring
and
useful-echo
determination—are
not
completely
processed
in
the
first
time
slice
1409
?,
1410
?
but
are
interrupted
in
favour
of
the
second
averaging
process
1421
shown.
EuroPat v2
Der
Empfangspuffer
ist
in
seiner
Größe
begrenzt
und
kann
nur
innerhalb
der
vorgegebenen
Verarbeitungszeit
11
vollständig
abgearbeitet
werden,
d.h.
alle
Nachrichten
im
Empfangspuffer
können
in
dieser
Zeit
verarbeit
werden.
The
reception
buffer
is
of
limited
size
and
can
be
processed
completely
only
within
the
prescribed
processing
time
11,
i.e.
all
the
messages
in
the
reception
buffer
can
be
processed
in
this
time.
EuroPat v2