Übersetzung für "Vollmacht für" in Englisch
Hier
ist
die
Vollmacht
für
die
Soldkasse.
Here's
the
warrant
for
the
payroll.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Ihre
Vollmacht
für
das
Leichenschauhaus.
Here's
your
authorization
for
the
morgue.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Vollmacht
für
meinen
Cousin
Marcel
Desruges.
I'm
voting
by
proxy
for
my
cousin,
Marcel
Desruges.
OpenSubtitles v2018
Hatte
seine
Frau
eine
Vollmacht
für
dieses
Konto?
Was
his
wife
a
signatory
on
this
account?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Vollmacht
für
die
Sonderkonten.
I
know
you
have
access
to
a
discretionary
fund.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mary
hat
eine
Vollmacht
für
mein
Konto.
Mary
has
power-of-attorney.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
die
Vollmacht
für
Nadia
übernimmst.
I
want
to
give
you
power
of
attorney
over
Nadia.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
'ne
Vollmacht
für
dein
Konto.
We
need
'ne
proxy
for
your
account.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auch
eine
Vollmacht
für
Ihr
Vermögen
in
Erwägung
ziehen.
Also,
consider
a
power
of
attorney
for
your
finances.
WMT-News v2019
Auch
bekam
er
die
Vollmacht,
die
Mannschaft
für
die
Spiele
aufzustellen.
He
would
also
be
registered
to
play
for
the
team.
WikiMatrix v1
Du
musst
die
Vollmacht
für
den
Hausverkauf
unterschreiben!
You
have
to
sign
for
the
sale
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
besorge
auch
eine
Vollmacht
für
Essex
Bankunterlagen.
I'm
also
getting
a
warrant
out
on
Essex's
finances.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Vollmacht
für
sein
Schließfach.
You're
a
signatory
on
his
account.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
jemanden,
der
die
Vollmacht
hat,
für
ihn
zu
entscheiden.
We
need
someone
with
durable
power
for
his
health-care
decisions.
OpenSubtitles v2018
Die
Vollmacht
für
die
Scheidungssache
erstreckt
sich
auch
auf
die
Folgesachen.
The
court
shall
also
state
its
reasons
for
any
other
determination.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
eine
Vollmacht
für
Konten
Ihrer
Gesellschaft
erteilen?
Looking
to
give
someone
a
power
of
attorney
over
your
company's
accounts?
ParaCrawl v7.1
Braucht
eDreams
eine
unterzeichnete
Vollmacht
für
die
Zahlung
der
Flugtickets?
Does
eDreams
need
a
signed
authorisation
to
pay
for
the
tickets?
ParaCrawl v7.1
Ferner
übermittelte
die
Beschwerdeführerin
eine
Vollmacht
für
ihren
zugelassenen
Vertreter.
Moreover,
the
appellant
filed
an
authorisation
for
its
professional
representative.
ParaCrawl v7.1
Das
Abstell-Okay
kann
darüber
hinaus
nicht
als
Vollmacht
für
andere
Personen
verwendet
werden.
In
addition
the
deposit
okay
can't
be
used
as
an
authorisation
form
for
other
persons.
ParaCrawl v7.1
Vollmacht
für
Curd
Jürgens,
erteilt
von
Paul
Verhoeven.
Letter
of
attorney
for
Curd
Jürgens,
set
out
by
Paul
Verhoeven.
ParaCrawl v7.1
Gerne
können
Sie
jedoch
eine
Vollmacht
für
Ihr
Tagesgeldkonto
erteilen.
However,
you
can
issue
an
account
authorisation
for
your
saving
account.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Vollmacht
für
ein
KBC-Konto.
I
have
power
of
attorney
for
a
KBC
account.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vollmacht
für
die
Vertreter
war
nicht
beigefügt.
No
authorisation
for
the
representatives
was
attached.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
erhielt
Humboldt
vom
König
die
Vollmacht
für
die
beantragte
Unterlagensammlung
und
deren
Vorlage
beim
Kultusministerium.
At
the
same
time,
Humboldt
received
from
the
king
the
authority
for
the
storage
of
associated
documents
in
the
Kultusministerium
(cultural
ministry)
.
Wikipedia v1.0
Das
wird
Ihnen
nicht
gefallen,
aber
die
Regierung
gab
mir
die
Vollmacht
für
Kontrollmaßnahmen.
Well,
you're
not
gonna
like
this,
Marsh.
The
government
has
given
me
full
authority
to
instant
control
measures.
OpenSubtitles v2018