Übersetzung für "Voll auskosten" in Englisch
Leider
können
wir
diesen
Erfolg
nicht
voll
auskosten.
Unfortunately,
we
are
unable
to
savour
fully
this
success.
Europarl v8
Ich
will
das
doch
voll
auskosten.
I
wanna
savor
this.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dein
Leben
voll
auskosten.
You
gotta
take
a
big
bite
out
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Und
die
will
ich
voll
auskosten.
And
I
want
to
make
the
most
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
für
meinen
Teil
werde
das
voll
auskosten.
I'm
gonna
take
full
advantage
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
viel
herumgetrieben,
wollte
alles
voll
auskosten.
I've
weaseled
around
in
my
life,
trying
to
get
the
edge
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Alle
Sehenswürdigkeiten
der
Stadt
Salzburg
für
24
Stunden
voll
auskosten!
Enjoy
all
sights
and
attractions
in
Salzburg
City
for
a
24-hour
period!
ParaCrawl v7.1
Hotels
Möchten
Sie
Ihren
Winterurlaub
mit
der
Familie
voll
auskosten?
Are
you
wanting
to
make
the
most
of
your
summer
holiday
with
the
family?
ParaCrawl v7.1
Ski
Bus
Möchten
Sie
Ihren
Winterurlaub
mit
der
Familie
voll
auskosten?
Are
you
wanting
to
make
the
most
of
your
winter
holiday
with
the
family?
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
die
typische
Atmosphäre
einer
Bergalm
voll
auskosten.
Here
one
can
enjoy
the
atmosphere
of
a
typical
mountain
farm.
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
Pool
Bars
können
Sie
jeden
Augenblick
voll
auskosten.
Our
pool
bars
allow
you
to
live
the
moment
to
the
fullest.
ParaCrawl v7.1
Ständig
verpassen
wir
dadurch
den
Augenblick
und
können
diesen
nicht
voll
auskosten.
We
constantly
miss
the
moment
and
thus
can
not
fully
enjoy
this.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
alle
Konventionen
vergessen
und
den
Augenblick
voll
auskosten.
Here
you
can
break
away
from
conventions
and
live
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Möchtest
Du
Deinen
Tag
voll
auskosten?
Do
you
want
to
get
the
most
from
your
day?
ParaCrawl v7.1
Heute
dürfen
wir
erstmals
bis
zum
Ende
der
Auffahrt
und
das
will
ich
voll
auskosten.
This
is
the
first
day
we're
allowed
to
the
end
of
the
driveway,
and
I
intend
to
take
full
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
voll
auskosten.
I
intend
to
enjoy
it
to
the
full.
OpenSubtitles v2018
Nu
Skin
ist
ein
starkes
Instrument,
mit
dem
man
sein
Leben
voll
auskosten
kann.
Nu
Skin
is
a
powerful
vehicle
to
help
you
live
your
life
to
the
fullest!
ParaCrawl v7.1
Der
Knoten
hat
mich
daran
erinnern,
dass
ich
nur
ein
Leben
besitze,
und
dass
ich
es
voll
auskosten
muss.
The
knot
reminded
my
I
only
had
one
life
to
live,
and
to
live
it
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
ich
einen
qualvollen
Tod
im
Körper
eines
Fremden
sterben
sollte,
will
ich
meine
verbliebene
Zeit
voll
auskosten.
Because
if
I'm
about
to
die
a
painful
death
in
a
strange
human's
body,
then
I
want
to
make
the
most
of
my
time.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
er
seinen
Ruhestand
voll
auskosten
und
Reichtümer
genießen,
die
weit
jenseits
monetärer
Dinge
liegen.
Then
he
can
retire
in
glory
and
enjoy
riches
far
beyond
the
monetary
kind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
Zeit
in
der
Nähe
von
Portalen
verbringt,
euch
in
der
Gegenwart
von
XM
aalen
und
es
voll
auskosten,
dann
seid
ihr
bereits
modelliert
worden.
If
you
spend
your
time
near
portals,
basked
in
the
presence
of
XM,
gloried
in
it,
rejoiced
in
it,
then
you've
already
been
patterned.
QED v2.0a
In
den
Sommermonaten
findet
man
hier
eine
Pool-Bar
und
das
Hotel
bietet
verschiedene
Aktivitäten
und
Veranstaltungen
an,
damit
Sie
Ihren
Sommerurlaub
garantiert
voll
auskosten
können.
In
summer
months,
there
is
a
support
bar
for
the
swimming
pool,
and
the
Hotel
promotes
several
activities
and
events
to
ensure
you
make
the
most
of
your
summer
vacations.
CCAligned v1
Besucher,
die
das
lokale
Nachtleben
voll
auskosten
möchten,
finden
hier
zahlreiche
vibrierende
Bars,
die
vom
Arenal
Tower
Hotel
zu
Fuß
erreichbar
sind.
Visitors
hoping
to
make
the
most
of
the
local
nightlife
will
find
a
number
of
vibrant
bars
within
walking
distance
of
Arenal
Tower
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Um
die
folgenden
Ratschläge
voll
auskosten
zu
können,
musst
Du
ein
starkes
und
aktives
Netzwerk
aufbauen
und
pflegen.
To
gain
true
success
from
the
advice
that
follows,
you
should
build
and
sustain
a
strong
and
active
network.
ParaCrawl v7.1