Übersetzung für "Viel um die ohren haben" in Englisch

Du weißt doch, dass ich viel um die Ohren haben.
Why'd you call out a busy man?
OpenSubtitles v2018

Ach, Schatz, du weißt doch, wie viel sie um die Ohren haben.
Well, you know, honey, they're busy. They got other things to do.
OpenSubtitles v2018

Da beide so viel um die Ohren haben, haben sie auch Petes Geschenk vergessen.
Although both of Walter William's children became painters also, little is known about them.
WikiMatrix v1

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass der Hohe Vertreter, der Minister für Auswärtige Angelegenheiten oder wie auch immer Sie diese Person bezeichnen wollen, viel um die Ohren haben wird, viel zu tun haben wird, aber es gibt eine einzelne Aufgabe, die unsere besondere Aufmerksamkeit verdient und zwar zu Recht.
It is crucially important that the High Representative, Minister for External Affairs, whatever title you want to give that person, will have a lot on his or her plate, much to do, but there is one single issue which commands and must command our particular attention.
Europarl v8

Ich weiß, dass Sie gerade sehr viel um die Ohren haben aufgrund Ihrer, na ja...
Look, I know you've got a lot on your plate with your, you know...
OpenSubtitles v2018

Sie haben gerade viel um die Ohren; haben Ängste, machen sich Sorgen und würden gerne noch ganz viel von uns wissen?
We know that you already have enough to think about: are you worried? concerned? Would you like to find out a lot more from us?
CCAligned v1

Selbst wenn Sie schon viel um die Ohren haben – wir finden das passende Workout für Sie.
Even if you already have a lot to do – we will find the right way for you to work out.
ParaCrawl v7.1

Einen Moment innehalten um zu genießen - egal, wo Sie sind und egal, wie viel Sie um die Ohren haben.
Something you take a moment to appreciate — no matter where you are or how busy you may be.
ParaCrawl v7.1

Ich befürchte auch, daß der Gute, mit der Organisation der Japangigs dermaßen viel um die Ohren haben wird, daß er die Vorbereitung an den Musikmaschinen in der kurzen Zeit kaum würde schaffen können.
I also fear that the good man will be so burdened with the organization of the Japanese gigs, that he would hardly be able to prepare at the musical machineery in such ashort time.
ParaCrawl v7.1

Das kann schwierig sein, da viele Menschen zu viel um die Ohren haben, keine Sportart finden, die sie begeistert, oder nicht fit genug sind, um Sport zu treiben.
This can be difficult, some people are too busy, unsure of what to do or think they are too unfit to start exercise.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir alle gerade fast schon zu viel um die Ohren haben, haben wir doch noch etwas Zeit gefunden um unsere Homepage online zu bringen. Sie ist bei weitem noch nicht komplett und der Ein oder Andere Fehler steckt noch drin, aber das werden wir noch schnellstmöglich ändern!
Although we all have almost too much to do right now, we have still found some time to bring our website online. It is far from fullness and there are some tiny errors still in, but we will change this as soon as possible!
CCAligned v1

Es ist nur... Dass ich so viel um die Ohren habe.
I have so much on my plate.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sagen, dass ich am Wochenende viel um die Ohren habe.
I just wanted to mention that I'll be very busy this weekend.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann nicht latent bisexuell sein, da ich noch viele andere Dinge um die Ohren habe.
And I cannot be a latent bisexual with everything else already on my plate.
OpenSubtitles v2018

Du hattest viel um die Ohren... und ich habe den richtigen Moment gesucht, um dir davon zu erzählen...
You've had a lot on your plate, and I've been trying to think of the right time to tell you this...
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, dass ich gerade verdammt viel mehr... um die Ohren habe... als über den Kauf einer verdammten Waschstraße nachzudenken.
Let's just say that I have a hell of a lot more on my mind right now than thinking about buying a damn car wash. Okay.
OpenSubtitles v2018