Übersetzung für "Viel helfen" in Englisch
Seitens
der
Kommission
werden
wir
deshalb
so
viel
wie
möglich
helfen.
From
the
Commission's
point
of
view
we
shall
therefore
provide
as
much
help
as
we
can.
Europarl v8
Was
Griechenland
angeht,
tut
die
Kommission
viel,
um
zu
helfen.
On
Greece,
the
Commission
is
doing
a
lot
to
help.
Europarl v8
Das
kann
schon
sehr
viel
helfen.
That
can
be
a
very
great
help.
Europarl v8
Das
würde
uns
viel
helfen,
auch
in
den
baltischen
Staaten.
That
would
be
a
great
help
to
us
and
also
to
the
Baltic
States.
Europarl v8
Also
wird
uns
das
nicht
viel
helfen
bei
einer
weltweiten
Pandemie.
It's
not
going
to
do
us
very
much
good
in
a
global
pandemic.
TED2013 v1.1
Hören
Sie
auf,
so
viel
zu
helfen.
Stop
helping
so
much.
TED2020 v1
Aber
es
wird
nicht
viel
helfen,
wenn
immer
jemand
reinkommt.
If
you
people
keep
coming
in
here
and
stomping
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
nicht
viel
helfen,
aber
sie
waren
da.
They
couldn't
help
much,
but
they
were
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Unterstützung
des
ESF
kann
uns
dabei,
glaube
ich,
viel
helfen.
In
my
view,
the
support
of
the
ESF
can
help
us
significantly
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Obwohl
ich
ihm
nicht
sehr
viel
helfen
kann.
Though
I
can't
help
him
much.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
würde
wohl
auch
nicht
viel
helfen.
No,
I
don't
suppose
that
would
help
much
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
hab
Ihnen
nicht
viel
helfen
können.
Look,
I
haven't
helped
you
very
much
and
I've
said
all
of
this
before,
but--
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
viel
helfen
kann.
I
don't
know
how
much
I
can
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ruhe
und
viel
Trinken
helfen
hier
nichts.
I
don't
think
rest
and
fluids
are
gonna
cut
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
Armbrust
würde
dir
nicht
viel
helfen.
A
crossbow
wouldn't
do
you
much
good.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
will
ihr
nicht
zu
viel
helfen.
Yeah,
but
I
don't
want
to
help
her
too
much,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
noch
viel
mehr
helfen,
als
Sie
verletzt
haben,
Clegane.
You
can
still
help
a
lot
more
than
you've
harmed,
Clegane.
OpenSubtitles v2018
Eine
politische
Isolierung
der
Türkei
würde
ihnen
nicht
viel
helfen,
im
Gegenteil.
What
is
more,
I
believe
that
a
document
of
this
kind
could
hardly
avoid
shortcomings
of
this
sort.
EUbookshop v2
Ihr
großes
Gehirn
wird
Ihnen
jetzt
nicht
mehr
viel
helfen.
That
big
brain
of
yours
isn't
much
help
now,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
Ihnen
nicht
viel
helfen.
It
won't
help
you
much.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
versuchen
wir,
dir
so
viel
zu
helfen.
Amy!
That's
why
we'll
do
anything
we
can
to
help
you
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ihm
helfen,
viel
mehr
zu
sein.
I
can
help
him
to
be
so
much
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
Ihnen
viel
helfen
werden.
I
don't
think
they're
gonna
help
you
much.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wird
jetzt
nicht
viel
helfen.
But
that
won't
help
much
now.
OpenSubtitles v2018
Als
Nationaler
Sicherheitsberater
kann
ich
viel
mehr
Menschen
helfen.
As
national
security
adviser,
I
can
help
more
people.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
deiner
Mutter
viel
mehr
helfen.
You
need
to
be
helping
your
mother
out
more.
OpenSubtitles v2018
Michael
mit
Gilroy
zu
helfen,
viel
Spaß.
Helping
Michael
with
Gilroy.
-
How
fun.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
wird
ja
viel
helfen...
We
have
a
double
dickhead
here.
OpenSubtitles v2018