Übersetzung für "Vertreten sein mit" in Englisch

Das Debian-Projekt wird mit einem Stand vertreten sein, besetzt mit einigen Debian verbundenen Leuten.
The Debian Project will be present with a booth, staffed with several Debian affiliated people.
ParaCrawl v7.1

In der Beratergruppe werden europäische Organisationen vertreten sein, die unmittelbar mit dem Schutz der Luftfahrt zu tun haben.
The Advisory Group will be composed of European organisations directly involved in aviation protection.
Europarl v8

Wenn wir ein starkes und wettbewerbsfähiges Europa schaffen wollen, müssen Frauen im selben Umfang wie Männer auf dem Arbeitsmarkt vertreten sein, natürlich mit gleichem Lohn und zu gleichen Beschäftigungsbedingungen.
If we are to create a strong and competitive Europe, there is a need for women to participate as much as men in the labour market and, it should be noted, with equal wages and the same conditions of employment.
Europarl v8

Trotzdem wird es durch sein Natur Mobil vertreten sein, ein Wohnmobil, mit dem jeder die Naturschätze Luxemburgs entdecken kann.
It will nevertheless be represented by it Natur Mobil, a caravan/lorry which will enable the public to find out about the Grand Duchy's natural treasures.
ELRA-W0201 v1

Die Hälfte der Mitglieder der G-20, der Gruppe, die heute das führende Forum für internationale Wirtschaftsfragen ist, wird im Sicherheitsrat vertreten sein und sich mit Fragen des internationalen Friedens und der globalen Sicherheit befassen.
Half the members of the G-20, the grouping that is now the world’s premier forum on international economic questions, will be on the Council, dealing with issues of global peace and security.
News-Commentary v14

Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission in einem Verwaltungsrat vertreten sein, der mit den erforderlichen Befugnissen ausgestattet ist, einschließlich der Befugnis zur Aufstellung des Haushaltsplans und zur Genehmigung des Programmplanungsdokuments.
The Management Board should give general orientations for the Agency's activities and be more closely involved in the monitoring of the Agency's activities, with a view to reinforcing supervision on administrative and budgetary matters.
DGT v2019

Aufgrund der Leitlinien des Weißbuchs "Europäisches Regieren"22 vom 25. Juli 2001 müssen Kommission und Mitgliedstaaten daher paritätisch in einem Verwaltungsrat vertreten sein, der mit den nötigen Befugnissen für die Aufstellung des Haushaltsplans, die Prüfung seiner Ausführung, die Verabschiedung entsprechender Finanzvorschriften, die Festlegung transparenter Arbeitsverfahren für Entscheidungen der Agentur und die Ernennung des leitenden Direktors ausgestattet ist.
Based on the principles proposed in the White Paper on European governance23, the Commission and the Member States must therefore be equally represented on an administrative board with the powers necessary to draw up the budget, verify its implementation, adopt appropriate financial rules, set up transparent working procedures for the Agency’s decisions and appoint the Executive Director.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten, die nationalen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerverbände und die Kommission in einem Verwaltungsrat vertreten sein, der mit den erforderlichen Befugnissen ausgestattet ist, einschließlich der Befugnis zur Verabschiedung des Haushaltsplans und zur Genehmigung des Programmplanungsdokuments.
To that end, the Member States, the national employers' and employees' organisations and the Commission should be represented on a Management Board vested with the necessary powers, including the power to adopt the budget and approve the programming document.
DGT v2019

Gegenwärtig dürften annähernd 3.000 Interessengruppen unterschiedlicher Art in Brüssel vertreten sein, mit bis zu 10.000 Beschäftigten, die als Lobbyisten tätig sind.
At present there are thought to be approximately 3,000 special interest groups of varying types in Brussels, with up to 10,000 employees working in the lobbying sector.
TildeMODEL v2018

Es ist meines Erachtens unzulässig, daß ein Bericht, der den Zeitraum bis Ende 1994 beleuchten soll, als ein Europa der Zwölf Schlußfolgerungen für die Regierungskonferenz 1996 ziehen will, bei der 15 Mitgliedstaaten vertreten sein werden, darunter mit Schweden und Österreich zwei neutrale Länder, sowie mit Finnland ein paktfreier Staat.
The idea is that instead of having 15 headless chickens running in 15 different directions, there will be some coordination and some link of information with regard to this particular problem.
EUbookshop v2

Ferner sei darauf hingewiesen, daß anläßlich der Konferenz der Parlamente der Europäischen Gemeinschaft (27.-30. November 1990 in Rom) die Vorsitzenden dieser Fachorgane (zusammen mit Vertretern des EP) in dem Ausschuß vertreten sein werden, der mit der Ausarbeitung der Schlußfolgerungen dieser "Konferenz" beauftragt ist, in deren Mittelpunkt die Zukunft der Gemeinschaft steht und von der das Europäische Parlament wiederholt gefordert hatte, sie einzuberufen, bevor die Regierungskonferenzen über die Europäische Union und über die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion eröffnet werden.
It should finally be noted that on the occasion of the Conference of Parliaments of the EC (Rome, 27-30 November 1990) the Chairmen of these specialised bodies have been asked to form (together with representatives of the European Parliament) the drafting committee to draw up the conclusions of this Conference which will be focussing on the future of the Community and which the European Parliament has, on several occasions, sought to summon before the opening of the Intergovernmental Conferences on European Union and Economic and Monetary Union.
EUbookshop v2

Philip Morris, die in keinem Leitungsorgan einer in der Gemeinschaft tätigen Roth-mans-Gesellschaft vertreten sein darf, kam mit Rembrandt überein, daß sie ihre Beteiligung an Rothmans International nicht erhöhen wird, falls dadurch ihre Stimmrechte auf 25 % oder mehr ansteigen.
After a statement of objections was sent to the firms concerned, they agreed to make major changes to the association's instruments of constitution and notified the amended agreement, asking for negative clearance or exemption under Article 85(3).
EUbookshop v2

In jedem Fall wird ein ranghoher Vertreter des iranischen Regimes beim OPEC-Treffen in Wien vertreten sein, um u.a. mit Ölministern arabischer Despotien und linkspopulistischen Unterstützern des iranischen Regimes wie den Vertretern Venezuelas das weitere Business zu koordinieren.
In any case, a high ranking official of the Iranian regime will be present at the summit in order to coordinate its business with oil ministers of Arab despotic regimes and of populist left supporters of the Iranian regime such as Venezuela.
ParaCrawl v7.1

In der Tat kann auch ContextFree mit dem Namen "Edelsteinen" vertreten sein, wenn es mit zusätzlicher Software gebündelt.
In fact, even ContextFree may be represented with the name 'Gems' when it comes bundled with additional software.
ParaCrawl v7.1

In einem speziellen Europa Pavillon werden zahlreiche Länder vertreten sein, gepaart mit einer starken individuellen Präsenz der wichtigsten europäischen Destinationen.
A dedicated Europe Pavilion will feature a multitude of national presences paired with strong individual attendances of major European destinations.
ParaCrawl v7.1

Hier wird Gröner noch einmal auf zwei weiteren Ständen vertreten sein: mit dem stets beliebten Werkzeugshop (Stand 8C56) und dem Charity-Stand (8A91).
Gröner will be present here on two stands: the ever-popular Tool Shop (Stand 8C56) and the Charity stand (8A91).
ParaCrawl v7.1

Innodisks Tochterunternehmen Aetina wird ebenso auf dem Stand von Innodisk vertreten sein, um seine mit NVIDIA-, AMD- und S3-GPUs bestückten Grafikkarten für industrielle Zwecke vorzuführen.
Innodisk’s subsidiary Aetina will also be present at the Innodisk booth to introduce its industrial graphics cards, powered by NVIDIA, AMD, and S3 processors.
ParaCrawl v7.1

Der Hengst ist mit drei Nachkommen vertreten, sein Sohn Diarado mit einem und sein Enkel Dinken, dem ebenfalls große Hoffnungen im Parcours gelten, mit einem Sohn.
The stallion has three offspring to present, his son Diarado has one and the grand son Dinken has two.Dinken carries large expectations regarding his jumping.
ParaCrawl v7.1

Zu Recht möchte der Heilige Stuhl auf der »Expo« durch einen Pavillon vertreten sein, der zusammen mit der Erzdiözese Saragossa eingerichtet wurde.
The Holy See has fittingly desired to be present at the Expo with a stand prepared jointly with the Archdiocese of Zaragoza.
ParaCrawl v7.1

Puig wird wieder in der Moto2-Weltmeisterschaft vertreten sein, da mit dem Forward Racing Team eine Vereinbarung getroffen wurde, für dieses Jahr 2019 fachspezifischer Sponsor zu sein.
Puig will once again have a presence in the Moto2 World Championship, as an agreement has been reached with the Forward Racing team to become a technical sponsor for this 2019 year.
CCAligned v1

Nach zwei erfolgreichen Jahren wird die SWISS KRONO AG wieder auf der weltweit führenden Design-Ausstellung Fuorisalone vertreten sein und diese mit der gesamten Organisation der SWISS KRONO GROUP besuchen.
After two years of success, SWISS KRONO AG is back to Fuorisalone, attending the show with the entire organization of SWISS KRONO GROUP.
CCAligned v1

Auch in diesem Jahr werden wir wieder auf der PLMA vertreten sein – diesmal sogar mit unserem eigenen Stand.
This year we will again be represented at the PLMA - this time even with our own booth.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Jahr werden sie dort wieder vertreten sein, um Besucher mit dem Gedanken vertraut zu machen, dass aus Müll attraktive Produkte für ihr Zuhause entstehen können.
They will be present again this year with the aim of familiarising visitors with the possibility of using waste to create attractive products for their homes.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Bank Art und Deutsche Bank Private Wealth Management mit einer Vielzahl von Aktivitäten auf Deutschlands bedeutendster Kunstmesse vertreten sein, etwa mit einer von Karim Rashid gestalteten VIP-Lounge, Gesprächsforen zum Kunstmarkt sowie mit der Präsentation einer Werkgruppe aus der Sammlung Deutsche Bank.
Deutsche Bank Private Wealth Management will be present at Germany's most important art fair with a wide array of activities, including its VIP Lounge designed by Karim Rashid, discussion forums on the art market, and a presentation of a selection of works from the Deutsche Bank Collection .
ParaCrawl v7.1

Auf welche Weise die Schaffung eines einheitlichen, vereinigten Sektors vor sich gehen wird, auf dem Wege der einfachen Aufsaugung des kollektivwirtschaftlichen Sektors durch den staatlichen Sektor, was wenig wahrscheinlich ist (denn das würde als Expropriation der Kollektivwirtschaften aufgefasst werden), oder auf dem Wege der Organisierung eines einheitlichen Wirtschaftsorgans des ganzen Volkes (in dem die staatliche Industrie und die Kollektivwirtschaften vertreten sein werden) mit dem Recht zunächst der Erfassung aller Konsumgüter des Landes und im Laufe der Zeit auch der Verteilung der Produkte, sagen wir, auf dem Wege des Produktenaustauschs - das ist eine besondere Frage, die eine getrennte Behandlung erfordert.
How the formation of a single and united sector will come about, whether simply by the swallowing up of the collective-farm sector by the state sector -- which is hardly likely (because that would be looked upon as the expropriation of the collective farms) -- or by the setting up of a single national economic body (comprising representatives of state industry and of the collective farms), with the right at first to keep account of all consumer product in the country, and eventually also to distribute it, by way, say, of products-exchange -- is a special question which requires separate discussion.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Leichtathletik-Verband (DLV) wird mit einer einzigen Athletin in Fukuoka vertreten sein, mit Susanne Ritter.
In Fukuoka, the German Track and Field Association (DLV) will be represented by one single female athlete, Susanne Ritter.
ParaCrawl v7.1

Die FSFE wird mit einem Stand vertreten sein sowie mit zwei Vorträgen von Polina Malaja und Max Mehl .
The FSFE will be present with a booth and two talks by Polina Malaja and Max Mehl .
ParaCrawl v7.1

Für die Schaffung dieses weltweit allumfassenden Produktionssektors ist die Organisierung eines einheitlichen Weltwirtschaftsorgans aller vereinigten sozialistischen Völker erforderlich (in dem die staatliche Industrie und die Kollektivwirtschaften vertreten sein werden) mit dem Recht zunächst der Erfassung aller Konsumgüter aller Länder und im Laufe der Zeit auch der globalisierte Verteilung der Produkte.
For the formation of this world-embracing production sector, the organization of a single world-economic body of all united socialist nations is required (comprising representatives of state industry and of the collective farms) with the right at first to keep account of all consumer products of all countries, and eventually also to globally distribute it by way of products-exchange.
ParaCrawl v7.1