Übersetzung für "Vertragspartner" in Englisch

Deadlines wurden nicht eingehalten, und die Vertragspartner lieferten nicht die geforderte Produktqualität.
Deadlines were missed and the contractors failed to deliver the required quality of products.
Europarl v8

Jeder Verkäufer von Flugscheinen gilt auch als Vertragspartner für die Beförderung im Luftverkehr;
Any ticket seller shall also be deemed an air carriage contractor;
DGT v2019

Sie haben Vertragsstrafen eingesetzt, um so zusätzlichen Druck auf den Vertragspartner auszuüben.
They have introduced contractual penalties so as to put added pressure on the contractor.
Europarl v8

Sie hat den Vertragspartner aufgefordert, alle entsprechenden korrigierenden Maßnahmen umzusetzen.
It has ordered the contractor to implement all of the appropriate corrective measures.
Europarl v8

Artikel 24 des Vertrags sieht vor, dass die Europäische Union Vertragspartner ist.
Article 24 of the Treaty provides that the European Union is the contracting party.
Europarl v8

Die Vertragspartner wurden auf die übliche einfache Art und Weise ausgewählt.
The contractors were chosen in the usual simple way.
Europarl v8

Die Vertragspartner kamen darin überein, den Status quo im Mittelmeer anzuerkennen.
On the face of it the treaties recognised the "status quo" in the Mediterranean Sea.
Wikipedia v1.0

Alle EU-Mitgliedstaaten sind Vertragspartner der maßgeblichen IMO-Übereinkom­men und somit an deren Bestimmungen gebunden.
All EU Member States are parties to the relevant IMO conventions and are bound by their terms.
TildeMODEL v2018

Der für die Evaluierung ausgewählte Vertragspartner war die dänische Beratungsfirma PLS Ramboll Management.
The contractor selected for the evaluation was the Danish consultancy PLS Ramboll Management.
TildeMODEL v2018

Bei FTE-Projekten auf Kostenteilungsbasis bleiben die Vertragspartner Eigentümer der Ergebnisse ihrer Arbeiten.
For cost-shared RTD projects, the contractors carrying out the work remain the owners of the results.
TildeMODEL v2018

Dazu sind die drei Vertragspartner zu große Agrarproduzenten.
The three contracting partners are agricultural producers on too large a scale for that.
TildeMODEL v2018

Die östlichen Vertragspartner werden diesen Schritt im Verlauf der zehnjährigen Übergangsphase vollziehen.
The Eastern contracting parties will make this adjustment in the course of the ten-year transitional period.
TildeMODEL v2018

In den Folgejahren sorgten die Vertragspartner dann für die ständige Aktualisierung der Datenbank.
In the following years the contractors were responsible for keeping the database up-to-date.
TildeMODEL v2018

Im Stahlbereich wollen die Vertragspartner ebenfalls schrittweise vorgehen.
In the steel sector the parties are also to apply a step-by-step approach.
TildeMODEL v2018

Der individuelle Anteil der in Italien tätigen Vertragspartner ist daher natürlich noch kleiner.
The share thereof of the individual contracting entities operating in Italy is necessarily even smaller.
DGT v2019

Der Vertrag sieht für den Vertragspartner mindestens folgende Verpflichtungen vor:
Contracts shall impose at least the following obligations on the contracting party:
DGT v2019

Dieses Konzept sollte im Dialog mit den anderen Vertragspartner herausgestellt werden.
This approach should be highlighted in the dialogue with other Parties.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund ersuchte der Rat die anderen Vertragspartner (Andorra,
On that basis the Council invited the other treaty partners (Andorra,
TildeMODEL v2018

Die Vertragspartner sind mit einem öffentlichen Vergabeverfahren durch offene Ausschreibung ausgewählt worden.
These contractors were selected on the basis of an open invitation to tender.
TildeMODEL v2018

Die Vertragspartner sind verpflichtet, mindestens die folgenden Qualitätsanforderungen zu vereinbaren:
The contractual parties are obliged to agree on at least the following quality requirements:
TildeMODEL v2018