Übersetzung für "Verschärften bedingungen" in Englisch

Die in Tabelle 5 angegebenen Testresultate wurden unter verschärften Bedingungen erhalten.
The test results indicated in Table 5 were obtained under more rigorous conditions.
EuroPat v2

Die Brisanz dieses Themas nimmt unter den heutigen verschärften Bedingungen noch zu.
Under the present heightened conditions, land is becoming an even more explosive issue.
ParaCrawl v7.1

Dabei gewährleistet die Schutzbrille auch unter verschärften äußeren Bedingungen ermüdungsfreies Sehen.
The safety goggles ensure fatigue-free vision, even under difficult external conditions.
ParaCrawl v7.1

Aber auch unter diesen verschärften Bedingungen konnte GREENoneTEC seine führende Position beibehalten.
But even under these conditions GREENoneTEC was able to maintain its leading position.
ParaCrawl v7.1

Strafe (in Abwesenheit verurteilt): lebenslange Haft unter verschärften Bedingungen (36 Jahre Isolationshaft)
Punishment (sentenced in absentia): life imprisonment under tightened terms (36 years in solitary confinement)
CCAligned v1

Es liegt im gemeinsamen Interesse aller Beteiligten, die Urheberrechte zu wahren, aber nicht unbedingt von vornherein unter verschärften Bedingungen.
The protection of copyright is in everyone's interest, but not necessarily on the terms of those who up to now have been in the strongest position.
Europarl v8

Sie verurteilte Herrn Lichowid, einen Aktivisten der "Freiheitsbewegung", zu einer Gefängnisstrafe von dreieinhalb Jahren unter verschärften Bedingungen.
She sentenced Mr. Likhovid, an activist of "The Movement for Freedom", to three-and-a-half years in prison of strict regime.
DGT v2019

Soweit es sich dabei um Drittländer handelte, die frisches Fleisch in die Gemeinschaft ausführen, wurde die Einfuhr bis zur Besserung der Tiergesundheitslage ausgesetzt, und es wurden Gemeinschaftsmaßnahmen erlassen, die es gestatteten, die Einfuhr unter verschärften Bedingungen, mit denen die Einschleppung des Seuchenerregers in Gemeinschaftsgebiet verhindert werden sollte, fortzusetzen.
Where the disease affected third countries exporting fresh meat to the Community, such imports were suspended until the health situation improved and appropriate Community measures were adopted to allow such imports to continue under reinforced conditions which prevented the introduction of virus onto Community territory through such imports.
TildeMODEL v2018

Es liegt im gemeinsamen Interesse aller Beteiligten, die Urheberrechte zu wahren, aber nicht unbedingt von vornher­ein unter verschärften Bedingungen.
The protection of copyright is in everyone's interest, but not necessarily on the terms of those who up to now have heen in the strongest position.
EUbookshop v2

Insbesondere wird der Darlehenshöchstbetrag, der unter verschärften Bedingungen eventuell vorzeitig ausgezahlt werden könnte, in der ersten Laufzeitenkategorie angegeben.
In particular, the maximum amount of loans that under severe conditions of stress could possibly be subject to early disbursement is represented in the first maturity bucket.
EUbookshop v2

So kann man die Nitrile beispielsweise mit starken Mineralsäuren (wie Salzsäure oder Schwefelsäure) oder mit starken Basen (wie wäßrige Natronlauge oder Kalilauge) partiell zu den entsprechenden Amiden oder unter verschärften Bedingungen zu den entsprechenden Carbonsäuren hydrolysieren.
For example, using a strong mineral acid (such as hydrochloric acid or sulfuric acid) or a strong base (such as aqueous sodium hydroxide solution or potassium hydroxide solution), the nitriles of Formula I(b) can be hydrolyzed partially to the corresponding amides or, under stricter conditions, well known by the artisan, to the corresponding carboxylic acids.
EuroPat v2

Diese - auch in nachstehendem Zusammenhang unter verschärften Bedingungen durchgeführte - Untersuchungsmethode geht davon aus, daß der Metalldesaktivator in fester Form, beispielsweise als Staub, in das Auge gelangen kann.
This test method, which also was carried out in the following context under intensified conditions, assumes that the metal deactivator in solid form, for example, as dust, can get into the eye.
EuroPat v2

Um eine vollständige Umsetzung der diacetonsorbose zu erzielen, müssen relativ lange Reaktionszeiten unter verschärften Bedingungen in Kauf genommen werden, wobei die Gefahr einer Weiteroxidation der gebildeten Diacetonketogulonsäure besteht, die zu einer Ausbeuteminderung und unerwünschten Nebenprodukten führt.
To achieve complete conversion of the diacetonesorbose, it is necessary to employ relatively long reaction times and more rigorous conditions. Concomitantly, there is the danger of further oxidation of the already formed diacetone-ketogulonic acid, which leads to a reduction in yield and to undesired by-products.
EuroPat v2

Der Erfindung lag nun die Aufgabe zugrunde, thermoplastische Formmassen bereitzustellen, welche im Brandfall eine niedrige Rauchgasdichte aufweisen, geringe Mengen an giftigen Verbrennungsgasen entwickeln und den verschärften Bedingungen der FAA bezüglich Wärmeentwicklung genügen.
It is an object of the present invention to provide thermoplastic molding compositions which in the event of a fire have a low smoke gas density, release small amounts of toxic combustion gases and meet the FAA's tightened-up conditions concerning heat release.
EuroPat v2

Eine Alterung unter verschärften Bedingungen bei 125°C statt 100°C läßt die Effektivität von DBN gegenüber dem herkömmlichen Vernetzersystem besonders deutlich hervortreten.
Ageing under intensified conditions at 125° C. as opposed to 100° C. shows the effectiveness of DBN over the conventional crosslinker system particularly clearly.
EuroPat v2

Polyvinylbutyrale, die nur kurze Zeit nachbehandelt wurden, verdicken in Lösung nur wenig, während Polyvinylbutyrale nach mehrstündiger Nachbehandlung unter verschärften Bedingungen, z.B. bei Temperaturen oberhalb 65°C und in Gegenwart von mehr als 0,2 Gewichtsprozent Alkansulfonsäure, schon innerhalb einer Stunde in Lösung gelieren können.
Polyvinylbutyrals which have been after-treated for only a short time show only a slight thickening in solution, whereas those polyvinylbutyrals which have been after-treated for several hours under more strict conditions, for example at a temperature of more than 65° C. and in the presence of more than 0.2% by weight of alkanesulfonic acid, may thicken in solution already within one hour.
EuroPat v2

Vielmehr bewirkt der Zusatz, daß sich kein Grieß bildet, daß keine Koagulation, selbst unter verschärften Bedingungen bei der Entgasung, auftritt.
On the other hand, as a result of the addition, no grit is formed nor is there any coagulation, even under more rigorous degassing conditions.
EuroPat v2

Trocknungen zwischen 25 und 105°C unter normalen oder verschärften Bedingungen und sowohl Gefriertrocknung wie Sprühtrocknung wurden experimentell durchgeführt.
Drying at from 25° to 105° C. under ambient or forced-draft conditions and both freeze and spray drying have been carried out experimentally.
EuroPat v2

In den Beispielen 1a bis 1c, 2a bis 2n, 3a, 3b und 4a bis 4d wurden folgende, hochviskose, polymermodifizierte Asphalt-Bindemittel eingesetzt, um die Eignung der erfindungsgemäßen Asphalttrennmittel auch unter verschärften Bedingungen zu beweisen:
In Examples 1a to 1c, 2a to 2n, 3a, 3b and 4a to 4d the following high-viscosity, polymer-modified asphalt binders were used in order to show the suitability of the asphalt release agent of the invention even under more stringent conditions:
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Sägebänder unterliegen auch unter verschärften Bedingungen keinem Zahn- oder Bandbruch und erbringen generell hohe Schnittleistungen.
The saw bands according to the invention do not experience any tooth or band fracture even under demanding conditions and generally achieve high cutting capacities.
EuroPat v2

Um die Beständigkeit der Sägebänder unter verschärften thermischen Bedingungen zu testen, wurden die Versuche unter sonst gleichen Bedingungen mit nur 10% der normalen Kühlmittelmenge durchgeführt (reduzierte Schmiermittelkühlung).
To test the ability of the saw bands to withstand demanding thermal conditions, the tests were carried out using only 10% of the normal quantity of coolant under otherwise identical conditions (reduced lubricant cooling).
EuroPat v2

Im Hüllrohr ist ein Keim vorgesehen, der ein Loch im Hüllrohr erst dann provoziert, nachdem Kühlmittel durch einen Schaden im Hüllrohr eingedrungen ist, wobei dieser Keim durch das eingedrungene Kühlmittel oder dessen Reaktionsprodukte leicht aktivierbar ist und zu einem Loch führt, bevor sich im Hüllrohr verschärfte Bedingungen ausbilden können, die an anderen Unregelmäßigkeiten im Hüllrohr (schweißnähte, Strukturfehler, Kratzer), die ebenfalls als - unbeabsichtigte - Keime zur Bildung eines Schadens wirken können und durch die verschärften Bedingungen aktivierbar sind, unkontrollierte Schäden erzeugen.
A nucleus is provided in the cladding tube which induces a hole in the cladding tube only after coolant has penetrated through damage in the cladding tube, with the nucleus being capable of easily being activated by the coolant that has penetrated or its reaction products and resulting in a hole, before aggravated conditions can develop in the cladding tube, which generate uncontrolled damage at other irregularities in the cladding tube (welding seams, structural defects, scratches) which may also act as unintentional nuclei for the formation of damage and can be activated by the aggravated conditions.
EuroPat v2

Das zentrale Element der Arbeitslosenhilfereform ist der drohende Verlust der Leistungen aufgrund der verschärften Bedingungen für den Bezug von Arbeitslosenunterstützung.
The central tool of the labour market support reform is the threat of losing support stemming from the tightening of eligibility for unemployment benefits.
EUbookshop v2

Diese Nebenprodukte treten insbesondere dann auf, wenn man bei der Herstellung von Poly­sacchariden ausgeht, die unter verschärften Bedingungen umgesetzt wer­den müssen.
These byproducts occur especially when using polysaccharides as starting materials, which have to be reacted under vigorous conditions.
EuroPat v2