Übersetzung für "Vermag nicht" in Englisch

Das vermag ich darin nicht zu erkennen.
That aspect is not covered at all.
Europarl v8

Ob gleiche Rechte das richtige Ziel sind, vermag ich nicht zu sagen.
Whether equal rights is the right target, I cannot say.
Europarl v8

Und wer es nicht vermag, (soll) dann sechzig Arme speisen.
If this is also not possible, he must feed sixty destitute people.
Tanzil v1

Wer es nicht vermag, der soll drei Tage fasten.
But he who cannot do so should fast for three days.
Tanzil v1

Wer es nicht vermag, der hat sechzig Bedürftige zu beköstigen.
And for him who is unable to do so, he should feed sixty of Miskin (poor).
Tanzil v1

Wer es nicht vermag, der hat zwei Monate hintereinander zu fasten.
But he who cannot (free a slave) should fast for two consecutive months.
Tanzil v1

Du bist der einzige unter meinen Bekannten, der das nicht vermag.
You're the only person I know who can't do that.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist die einzige unter meinen Bekannten, die das nicht vermag.
You're the only person I know who can't do that.
Tatoeba v2021-03-10

Lachen vermag sie nicht in eine fröhliche Stimmung zu heben.
Laughter does not lift their mood or make them more cheerful.
Wikipedia v1.0

Und ich vermag es nicht!«
I cannot do it."
Books v1

Er vermag es ja, nicht wahr?
He can afford it.
OpenSubtitles v2018

Tja, das vermag ich nicht zu beantworten.
No, sir. Not to my knowledge.
OpenSubtitles v2018

Wirtschaftliche Wiederaufschwung allein vermag das Beschäftigungsproblem nicht zu lösen.
Economic recovery alone is not enough to solve employment problems.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt ist ein Endziel und vermag nicht Europa zu einigen.
The single market is not an end in itself and is not all that Europe is about.
TildeMODEL v2018