Übersetzung für "Verlagerung von aufgaben" in Englisch

Offshoring bezeichnet die Verlagerung von betrieblichen Aufgaben und Prozessen ins Ausland.
Offshoring is the process of moving operational functions abroad.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem war dadurch die flexible Verlagerung von Aufgaben (über Standortgrenzen hinweg) erschwert.
Further, it was more difficult to assign tasks from one branch to another.
ParaCrawl v7.1

Das Schengener Protokoll legt ganz eindeutig die Verlagerung von Aufgaben zwischen dem ersten und dem dritten Pfeiler fest.
The Schengen Protocol clearly stipulates a line of communication between the first and third pillars.
Europarl v8

Das heißt, mit Übereifer war man sogleich um ein Prozedere, sozusagen um technische Tricks bemüht, um bei der Verlagerung von Aufgaben vom dritten auf den ersten Pfeiler die Sache so zu drehen, dass die Verwaltungsapparate des Rates stets das Heft in der Hand behalten, während das Europäische Parlament und die Europäische Kommission nach wie vor lediglich über Scheinbefugnisse verfügen.
In other words, it is my feeling that, in transferring tasks from the third pillar to the first pillar, too many concessions are already being made to technical devices - or even gimmicks - designed to organise things in such a way that the Council bureaucracies still remain in command, while the powers of the European Parliament and the European Commission remain a mere formality.
Europarl v8

Es sind ferner Umstände denkbar, unter denen eine Verlagerung von Aufgaben und Tätigkei­ten von den einzelnen Mitgliedstaaten auf gemeinschaftliche Einrichtungen – die nicht unbe­dingt an die Kommission gebunden sein müssen, sondern auch von den Mitgliedstaaten gemein­sam betrieben werden können – wünschenswert sein könnte, z.B. wenn diese ein großes Ein­sparpotenzial bietet und/oder um die Ausübung der Aufgaben des Zolls zu vereinfachen.
Some situations can be envisaged in which it might also be desirable for certain tasks and activities to shift from each individual Member State to common institutions, either linked to the Commission or run by the Member States jointly, if, for example, major financial savings can thereby be made and/or if customs tasks can be made easier to carry out.
TildeMODEL v2018

Einen Schlüsselfaktor der Reform bildet die weitreichende Verlagerung von Aufgaben und Befugnissen im Zusammenhang mit der Verwaltung der Außenhilfe auf die Kommissionsdelegationen.
A key component of the reform is the extensive devolution of aid management tasks and responsibilities to the Commission Delegations.
TildeMODEL v2018

Zweitens bringt die Verlagerung von Aufgaben auf die Delegationen der Kommission in Drittländern mit sich, dass zahlreiche Delegationsleiter-Posten aufgewertet werden müssen.
Second, the decentralisation of tasks to Commission Delegations in third countries means that a number of posts of Head of Delegation will need to be upgraded.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Faktoren, die Einfluss auf die Verwaltungsausgaben der Kommission haben, sind die angeforderten 317 neuen Planstellen, die weitere Verlagerung von Aufgaben auf die Delegationen der Kommission in Drittländern im Rahmen der Reform der Verwaltung von Außenhilfeprogrammen, die Fortbildung und sonstige reformbedingte Maßnahmen, die Vorbereitung der Erweiterung sowie die Kodifizierung des Besitzstands der Gemeinschaft.
The major factors influencing the Commission's administrative expenditure were the request for 317 new posts, the further devolution of tasks to the Commission delegations in non-member countries under the reform of the management of external aid pro grammes, training and other reform measures, preparations for enlargement and the codification of the acquis communautaire.
EUbookshop v2

Im Ver lauf einiger Jahrzehnte haben technologische und organisatorische Entwicklungen im Taylorschen Sinne mit der Verlagerung einer Reihe von Aufgaben aus der Werk statt heraus, wie Arbeitsvorbereitung, Pro grammierung der Ausrüstung, Wartung,
But other research on flexible workshops (for example, with a system of machine tools served by a conveyor belt, the whole linked with a central control unit) shows that we are moving on to a situation in which the combined effects of several changes, both technical and organizational, are com­pletely disrupting previous structures and the whole logic has to be thought through again.
EUbookshop v2

Verbesserte Möglichkeiten in der maschinellen Übersetzung mögen langfristig zur Verlagerung von Aufgaben führen, z.B. im Bereich Post-Editing.
Better machine translation options may result in devolution of tasks in the long term, i.e. in the field of post-editing.
ParaCrawl v7.1

Die Verlagerung von Cloud-Aufgaben in die Intelligent Edge Computer zusammen mit dem fortschreitenden Einzug von TSN und OPC UA spielen aus meiner Sicht eine wichtige Rolle.
In my view, the shift of cloud tasks to intelligent edge computers together with the progressive introduction of TSN and OPC UA play an important role.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aspekt ist von Bedeutung, da es, wenn konzernzentrale Logistikeinheiten vorhanden sind, zu einer Verlagerung von zentralen Aufgaben von der Unternehmens- auf die Konzernebene kommen kann [1].
This aspect is significant for one reason: If central group logistics units are employed, a shift of central tasks from the company to the group level can occur [1].
ParaCrawl v7.1

Das System dient der Verlagerung von Aufgaben auf das leistungsfähigere Telefon mit einem größeren Akku, Doch es schadet dem Ansehen der User experience.
The system is designed to offload tasks to the more powerful phone with a larger battery, but it damages the user experience.
ParaCrawl v7.1