Übersetzung für "Vergabe von" in Englisch

Gegenwärtig ist die Vergabe von Subventionen nicht transparent.
Currently there is no transparency in the application of state aids.
Europarl v8

Betrügereien seien festgestellt worden bei der Vergabe von Verbrauchsbeihilfen.
Fraud has been detected in the operation of the consumption aid.
Europarl v8

Den Kriterien für die Vergabe von Beihilfen ist nicht genug Bedeutung beigemessen worden.
Not enough consideration has been given to criteria for granting aid.
Europarl v8

Wir haben drittens die Vergabe von Großkrediten geregelt im Verhältnis Eigenmittel zu Risiko.
Thirdly, we have regulated large exposures in terms of the own funds/risk ratio.
Europarl v8

Immer wieder gibt es große Schwierigkeiten bei der Vergabe von Wegerechten.
Time and again they come up against serious difficulties as regards the granting of rights of way.
Europarl v8

Die Vergabe von Zwangslizenzen ist also nur in Ausnahmefällen wirklich sinnvoll.
Only under exceptional circumstances, then, does it really make sense to award compulsory licences.
Europarl v8

Es ist das Beratungsgremium, das vor der Vergabe von Verträgen einzuschalten ist.
This is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
Europarl v8

Die Transparenz bei Personalentscheidungen und die einwandfreie Vergabe von Verträgen muss verbessert werden.
Staffing decisions must be made more transparent, and the awarding of contracts must be beyond reproach.
Europarl v8

Dazu gehörte auch die Vergabe von Krediten.
The State Bank of the G.D.R.
Wikipedia v1.0

Es war die erste Saison mit der Vergabe von drei Punkten pro Sieg.
This was the first season where teams received three points for a win (instead of two), and one point for a draw.
Wikipedia v1.0

Bei der Vergabe von Beihilfen bestehen weiterhin erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten.
The disparities between the different countries in the award of aid remain large.
TildeMODEL v2018

Die Vergabe von Förderlizenzen erfolgt auf der Grundlage der Tatsachen und objektiven Kriterien.
The granting of a production licence is made on the basis of factual and objective criteria [13].
DGT v2019

Der Haushaltsvollzug umfasst die Vergabe von Dienstleistungsverträgen und die Gewährung von Finanzhilfen.
The budget implementation covers the attribution of service contracts as well as grants.
TildeMODEL v2018

Ist die Vergabe von Lizenzen an bestimmte Bedingungen geknüpft?
Are any conditions attached to the granting of licences in respect of the results?
DGT v2019

Die derzeitige Vergabe von FIAF-Mitteln sollte auf drei Ebenen überprüft werden:
The reconsideration of current FIFG aid should take place at three levels:
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Vergabe von Dienstleistungsaufträgen dieser Art unterliegen nationalem Recht.
The procedures for the award of these categories of services will be regulated under national law.
TildeMODEL v2018

Diese betrafen etwa Zahlungsverzögerungen sowie Verzögerungen bei der Vergabe von Verträgen.
They included payment delays and delays in awarding contracts.
TildeMODEL v2018

Für die Vergabe von drei ERMES-Genehmigungen wurde eine Leistungsbeschreibung veröffentlicht.
A “cahier des charges” has been published with a view to granting three ERMES licences.
TildeMODEL v2018

Für die Vergabe von ERC-Fördermittel gelten die folgenden bewährten Grundsätze.
ERC funding shall be awarded in accordance with the following well-established principles.
TildeMODEL v2018