Übersetzung für "Verfassung von texten" in Englisch

Verfassen und übersetzen von Texten in Fremdsprachen;
Editing and translating texts into foreign languages;
ParaCrawl v7.1

Dieses Klischee trifft mit absoluter Sicherheit auch auf das Verfassen von Texten zu.
That cliché is definitely true when it comes to copywriting.
ParaCrawl v7.1

Das Verfassen von Texten hat ein klares Ziel.
Copywriting has only one purpose.
ParaCrawl v7.1

Hier findest du verschiedene Aufgaben sowie Tipps und Tricks zum Verfassen von Texten auf Englisch.
Here you can find various tasks as well as tips and tricks for writing texts in English.
CCAligned v1

Die Tastatur eignet sich mit veil Übung auch zum Verfassen von Texten im 10-Finger System .
The keyboard is, with lots of practice, also suitable for text compositions using the 10-finger system .
ParaCrawl v7.1

Seit etwa vier Jahren befasst sie sich außerdem intensiv mit dem Verfassen von Texten.
Since four years she has also been creating texts.
ParaCrawl v7.1

Die LV vermittelt die Grundlage zum Strukturieren und Verfassen von Texten nach international etablierten wissenschaftlichen Standards.
This course teaches the concepts of structuring and writing texts while following established international scientific standards.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Bereiche des Sprachunterrichts sind: mündlicher Ausdruck, Lesen und Textverwendung, Verfassen von Texten, Schreiben, Rechtschreibung und Sprachbeobachtung (Grundlagen der Grammatik).
The different areas of language use are oral expression, reading and the use of texts, the drafting of texts, writ ing, spelling and observation of the language (foundations of grammar).
EUbookshop v2

Dies ist auch der Grund für das anhaltende Interesse an einem direkten Kontakt mit den Verfassern von Texten über deren Arbeiten hinaus.
Recently a Deltaplan for the Development of Human Resources in the European Region was mentioned as a possibility.
EUbookshop v2

Erstmalig verfügen die Organe der Europäischen Union über einen einheitlichen Bezugsrahmen für das Verfassen und Veröffentlichen von Texten.
For the first time, we share one official point of reference for setting out our texts.
EUbookshop v2

Ihre Aufgabe wird enorm durch die Tatsache erschwert, daß die Verfasser von fachspezifischen Texten die Begriffe häufig austauschen.
Job sharing may have associated disadvantages compared to fulltime work -- fewer benefits, greater risk to job security, poorer advancement prospects -- but these are by no means inevitable and established with certainty and, in any case, must be weighed against the problems, in some cases the utter impossibility, of fulltime work for people with significant nonwork obligations.
EUbookshop v2

Sie lebt das Verfassen von Texten und Teilen von Inhalten mit ihren eigenen Veröffent lichungen online und in sozialen Medien vor, um weltweit so viele Pädagogen wie möglich zu erreichen.
She models the practice of storytelling and content sharing with her own regular online publications and social media to extend her reach to educators around the globe.
ParaCrawl v7.1

Der Verfasser erhält von Text, Tabellen und Bildern einen Korrekturabzug, spätere Änderungswünsche können nicht berücksichtigt werden.
The author will receive a proof copy of the text, tables and figures. Subsequent requests for corrections cannot be processed.
ParaCrawl v7.1

Das Anbieten von Waren umfasst beispielsweise den Verkauf von Sachen wie Bücher oder Computerzubehör, das Anbieten von Werken das Verfassen von Texten oder Gestalten von Websites, und das Anbieten von Leistungen das Ausführen von Aufträgen wie Beratungs- und Übersetzungsdienstleistungen.
The provision of goods may comprise, for example, the sale of books or computer accessories, the offering of work includes the composition of texts or the designing of websites, and the provision of services includes, for instance, consulting or translation services.
ParaCrawl v7.1

Dabei profitiert Carmen von ihrer Freude am Verfassen von Texten, frischen Ideen und ihrem touristischen Know-how.
She thereby benefits from her delight in composing texts, fresh ideas and her expertise in tourism.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer des Kurses „Academic English – Pre-Study Course“ üben sich im Verfassen von wissenschaftlichen Texten, im Präsentieren und Argumentieren und lernen so, ihre Ausdrucksweise in der englischen Sprache deutlich zu verbessern.
Participants will practice the composition of academic texts, the presentation of complex ideas and coherent argumentation, improving their articulation in English significantly.
ParaCrawl v7.1

Dank eines Netzwerks von Experten im Verfassen von Texten und Inhalten für Websites entwickeln wir kreative Ideen, die die Gestaltung erfolgreicher Marketingstrategien ermöglichen.
Thanks to a network of experts in drafting text and content for websites, we are able to develop creative ideas that bring winning marketing strategies to life.
CCAligned v1

Sie können beim Verfassen von schriftlichen Texten (Geschäftsbriefe, Emails, Berichte, Bestellungen, Anfragen, technische Anleitungen) auf unterschiedliche Register zurückgreifen und die situationsspezifisch adäquaten Strukturen anwenden.
They can fall back on different registers when writing texts (business letters, emails, reports, orders, requests, technical instructions) and use the proper structures in the appropriate situations.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Masterclass nicht nur für Wissenschaftler, sondern auch für Verfasser von Texten jeder Art.
It's a master class not just for scientists, but for writers of any stripe.
ParaCrawl v7.1