Übersetzung für "Verfügbar halten" in Englisch

Die Datenbank ist zu Inspektionszwecken verfügbar zu halten.
The database shall be available for inspection.
DGT v2019

Ferner sind wir nicht verpflichtet, das Angebot permanent verfügbar zu halten.
We are also not obliged to make the range offered available on a permanent basis.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht verpflichtet, unser Angebot permanent verfügbar zu halten.
We shall not be obliged to keep our offer permanently available.
ParaCrawl v7.1

Expert Systems bemüht sich jedoch, den Dienst möglichst konstant verfügbar zu halten.
However, Expert Systems shall endeavour to make the Service available as constantly as possible.
ParaCrawl v7.1

Die alte Version werde ich zunächst allerdings weiter parallel verfügbar halten.
For the time being, however, I will keep the old version available in parallel.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter bemüht sich jedoch, den Dienst möglichst konstant verfügbar zu halten.
The Provider shall however strive to maintain as constant an availability of the service as possible.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck haben die Begünstigten während des genannten Zeitraums alle einschlägigen Unterlagen verfügbar zu halten.
For this purpose, all related documents shall be kept available by the beneficiaries during that period.
TildeMODEL v2018

Aufzeichnungen über die Menge an vernichteten Pflanzen sind für die Kommission verfügbar zu halten.
Records shall be kept available to the Commission on the numbers of plants destroyed;
EUbookshop v2

Wir betreiben 4 Server, um Left4Dead für Spiele in Nordeuropa und Skandinavien verfügbar zu halten.
We run 4 servers to keep Left4Dead available for play in northern Europe and Scandinavia.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn eure Freunde nicht verfügbar sind, halten Chatverlauf und Benachrichtigungen eure Unterhaltung aufrecht.
Even if your friends are unavailable or offline, chat history and notifications keep the conversation going.
ParaCrawl v7.1

Die Foundation wird kontinuierlich den erarbeiteten Bildungsinhalt seiner Projekte im Internet kostenlos verfügbar halten.
The Foundation will make and keep useful information from its projects available on the Internet free of charge, in perpetuity.
ParaCrawl v7.1

Bitte aktivieren Sie die Anzeigenlieferung, damit wir den Inhalt dieser Website frei verfügbar halten können.
Please enable ad serving to allow us to keep the content of this site freely available.
CCAligned v1

Geldgeber, Verlage und die TUM verlangen von Ihnen, dass Sie Ihre Daten verfügbar halten.
Sponsors, publishers and the TUM require you to keep your data available.
ParaCrawl v7.1

Benutzerdaten werden verschlüsselt und via Blockchain gespeichert, um sie sicher und verfügbar zu halten.
User data is encrypted and stored in blockchain to keep it secure and available.
ParaCrawl v7.1

Wir bemühen uns, Ihre Installation jederzeit verfügbar zu halten und garantieren eine 99% Verfügbarkeit.
We are trying our best to keep your installation available at all times and guarantee a 99% uptime.
ParaCrawl v7.1

Wenn in einer Gruppe reisen, sollten Sie die besten Auto-Verleih-Shuttles und vans verfügbar halten.
When travelling in a group, you might want to consider the best car hire shuttles and vans available.
ParaCrawl v7.1

Neben der elektronischen Personalakte sollten Sie also immer auch bestimmte Dokumente im Original verfügbar halten.
So, along with an electronic personnel file, you should also keep the originals of certain documents available.
ParaCrawl v7.1

Die jederzeit abrufbare Dokumentation der Visual 2-Steuerung hilft, die ermittelten Daten verfügbar zu halten.
At any time callable documentation of the Visual 2-Steuerung helps to keep the determined data available.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen als Parlament nicht unflexibel sein, sondern müssen genügend Optionsmöglichkeiten verfügbar halten, damit das schwierige Problem der obligatorischen Ausgaben im Rahmen eines ordentlichen und disziplinierten Haushaltsplans so gut wie möglich gelöst werden kann.
Let us not tie our own hands here in Parliament, but keep enough options open to be able to settle the difficult problem of compulsory expenditure within a well-ordered and disciplined budget.
Europarl v8

Wirtschaftliche Faktoren sollten dabei nicht als Grund vorgeschoben werden, dieses Gift weiterhin für den allgemeinen Gebrauch verfügbar zu halten.
Economic factors should not be used as a reason for maintaining this poison in common use.
Europarl v8

Sind weder der Hersteller noch sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaft niedergelassen, so gilt die genannte Verpflichtung, ein Dossier verfügbar zu halten, für denjenigen, der das Spielzeug in der Gemeinschaft in den Verkehr bringt.
Where neither the manufacturer nor his authorized representative are established within the Community, the above obligation to keep a dossier available shall be the responsibility of the person who places the toy on the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Sind weder der Hersteller noch sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaft niedergelassen, so gilt die genannte Verpflichtung, die EG-Konformitätserklärung verfügbar zu halten, für denjenigen, der das Gerät in der Gemeinschaft in den Verkehr bringt.
Where neither the manufacturer nor his authorized representative is established within the Community, the above obligation to keep the EC declaration of conformity available shall be the responsibility of the person who places the apparatus on the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Sind weder der Hersteller noch sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaft niedergelassen, so gilt die Verpflichtung, die technische Dokumentation verfügbar zu halten, für denjenigen, der das Gerät in der Gemeinschaft in den Verkehr bringt.
Where neither the manufacturer nor his authorized representative is established within the Community, this obligation to keep a technical file available shall be the responsibility of the person who places the apparatus on the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Der Steuerpflichtige hat die Dokumentation während der APA-Laufzeit verfügbar zu halten, so dass die Steuerverwaltung überprüfen kann, wie das APA angewandt wird.
The taxpayer must maintain documentation throughout the APA so that the tax administration can monitor the way the APA is applied.
TildeMODEL v2018